| An opinion is shocking only if it is a conviction. | Мнение, шокирующее лишь тогда, когда это убеждение. |
| I don't know what's more shocking. | Я не знаю, что более шокирующее. |
| While investigating the Deadshot incident, Detective Lance made a shocking discovery. | Расследуя дело Дэдшота детектив Лэнс совершил шокирующее открытие. |
| And I think this is the most shocking image in my talk today. | И, я думаю, это самое шокирующее изображение в моей речи сегодня. |
| Markets are continuing to adjust to the shocking accusations of Bowers pharmaceutical scion Edward Bowers. | Рынки продолжают реагировать на шокирующее заявление наследника фармацевтической компании Эдварда Бауэрса. |
| Well, I have some other shocking news to tell you. | Я вам должен сообщить ещё кое-что шокирующее. |
| My guest tonight, senator Lewis, made a shocking discovery when she found evidence of a secret government program. | Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы. |
| I told them something so shocking that they let me by. | Я им сказала кое-что настолько шокирующее, что они меня пропустили. |
| Then there is a shocking revelation. | И их ждёт воистину шокирующее открытие. |
| Michael Bluth believed he'd just made a shocking discovery. | Майл Блут полагал, что совершил шокирующее открытие. |
| Something so shocking, I can hardly bring myself to say it. | Нечто настолько шокирующее, что я едва могу себя заставить это произнести. |
| This shocking mistreatment of an innocent woman does not reflect well on our new monarch. | Подобное шокирующее обращение с невинной женщиной не отразится положительно на нашем новом монархе. |
| Well, I have some other shocking news to tell you. | У меня есть еще кое-что шокирующее для вас. |
| Now, garrett, you recently were on a trip with your wife, - and she told you something shocking. | Теперь Гаррет... недавно вы с женой путешествовали и она сообщила Вам нечто шокирующее. |
| The shocking number of children fighting in wars around the world is also a result of hunger and poverty. | Шокирующее количество детей, участвующих в войнах в различных районах мира, также является следствием голода и нищеты. |
| This is truly shocking and unacceptable. | Это шокирующее и неприемлемое для нас заявление. |
| A shocking number of nuclear weapons remain on high alert, ready for launch on warning. | В полной боевой готовности остается шокирующее число ядерных вооружений, готовых к запуску сразу после предупреждения. |
| Tina, acting is a pipe dream for you, and your decision to pursue it as a career is both irresponsible and shocking. | Тина, Актерская карьера - твоя несбыточная мечта, и твое решение следовать ей одновременно безответственное и шокирующее. |
| A shocking discovery has been made here at Lake Springfield. | Шокирующее открытие было сделано здесь, на озере Спрингфилд. |
| We have a major shocking development in the amazing Amy disappearance. | У нас шокирующее открытие по делу Великолепной Эми. |
| As far as United States nuclear weapons in South Korea, in 1975 a shocking and surprising media report came out. | Что касается ядерного оружия Соединенных Штатов Америки в Южной Корее, то в 1975 году появилось шокирующее и удивительное сообщение в средствах массовой информации. |
| We're here in Montenegro where something shocking has just occurred. | Мы здесь, в Монтенегро, где произошло нечто шокирующее |
| We want to do something so horrible, so frightening... so shocking, that the humans are forced to free all robots. | Мы хотим сделать что-то столь ужасное, столь страшное, шокирующее, что люди будут вынуждены освободить всех роботов. |
| Gender is shocking what I just said. | Другая! Я сказала что-то шокирующее? |
| And the most shocking thing about it is that they're in my own backyard. | И самое шокирующее в этом - они все у меня под носом. |