Английский - русский
Перевод слова Shock
Вариант перевода Током

Примеры в контексте "Shock - Током"

Примеры: Shock - Током
Dennis Nunn says he has proof that Levi was using some kind of device to shock his horses. Деннис Нанн сказал, что у него есть доказательства того, что Леви использовал какое-то устройство, чтобы бить лошадей током.
The doctor must have received an excessively large electrical shock. Доктор, должно быть, получил сильный удар током.
The shock was so big that it broke both of his wrists. Удар током был такой сильный, что сломал оба запястья.
Linus, you gave me a little shock. Лайнес, ты меня током дернул.
When the sand was touched, they discharged, giving a nasty shock. Когда кто-нибудь касался песка, они разряжались и сильно били током.
Something that'll shock Wilhelmina every time she comes in. Вильгельмину будет ударять током каждый раз когда она будет заходить сюда.
He opens the thing up... and gets such a huge shock that both his hands are torn off. Он открыл его, и получил такой сильный удар током, что ему разорвало в клочья обе руки.
All you have to do is put a little cheese at the end of the maze and know exactly when to shock them. И все, что требуется, это положить приманку в конец лабиринта и вовремя бить их током.
The water rises, a short circuit occurs, and all who did not escape the flooded area of the tunnel die from shock. К тому моменту вода поднимается слишком высоко и до отключения происходит короткое замыкание: все, кто не успел выбежать из затопленного участка тоннеля, погибают от удара током.
Got a bunch of Band-Aids and a defibrillator and no splint, so I can shock you, but I can't splint your wrist. Нашёл пачку пластырей и дефибриллятор, но ни одной шины, так что могу ударить вас током, а не наложить шину на запястье.
He must have gotten a bit of a shock, I mean only 12 volts, but... Его, наверное, слегка тряхнуло током, хотя здесь всего 12 вольт.
Bart, how could you shock your little sister? Как ты мог ударить током младшую сестру?
If I touch the faucet, I make mass... and I will get shocked... and the shock hurts. Если я прикоснусь к крану, меня сильно ударит током, а ток кусается.
Is there supposed to be a shock? А что, меня должно было током ударить?
You can get a shock from electricity... if you don't know what you're doing. Если не знать, что делаешь, может током шибануть. А я не знаю.
You think a little electrical shock is going to stop it? Думаешь, ее остановит удар током?
The sand will shock the soles of your feet, baby, and your soul from your soul's vessel, the almighty body. Песок ударит подошвы твоих ног током, малыш, и твоя душа покинет свою клетку, твое могущественное тело.
You take a couple of cables, then you wire them from the main socket through the back of the set to the aerial socket, but you'd have to touch the aerial to get a shock. Берёте пару проводов, втыкаете их в розетку, пропускаете через заднюю крышку телевизора к гнезду антенны, но тогда для удара током необходимо прикоснуться к антенне.
You can't shock flatline. Нельзя бить током мертвеца.
Remember that shock we got before? Помнишь тот удар током?
I just got a shock! Меня только что ударило током!
Think I got a shock. Меня как будто током ударило.
I got a shock. Вы меня ударили током.
If you touch that wire, you will receive a shock. Если ты дотронешься до того провода, тебя ударит током.
It's called Pavlovian fear conditioning - where a tone ends with a brief shock. В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.