| That'll be Henry's sheep. | Это должно быть овца Чарли. |
| And what are you, a sheep? | А ты кто? Овца? |
| It's the same sheep. | Это одна и та же овца. |
| I look like complete a sheep! | Я выгляжу как овца! |
| A a goose, a sheep... | Крыса... гусь, овца... |
| "That's what sheep said." | "Так сказала овца." |
| A sheep must have blundered by here. | Наверное, здесь прошла овца. |
| We have the sheep and are coming down. | Овца у нас, мы спускаемся |
| Like a sheep with two heads. | Как овца с двумя головами. |
| Cow, goat or sheep. | Корова, коза или овца. |
| She is one mean sheep. | Она - та ещё овца. |
| Use the sheep as bait. | Эта овца будет приманкой. |
| Why this sheep has strayed from my own flock. | Почему эта овца отбилась из отары. |
| Tonight, a sausage gets burnt, a sheep falls over, and our track is all wet. | Сегодня: сосиска горит, овца опрокидывается и наш трек поплыл. |
| Away from the Flock (1994), composed of a dead sheep in a glass tank of formaldehyde. | Ашау from the Flock (1994), мёртвая овца в формальдегиде. |
| A sheep suspended in a ribbon had long been a symbol of British woolen merchants. | Подвешенная на ленточке овца уже давно использовалась, как символ английских купцов, торговавших шерстью. |
| But I said, "I've been in Trevine for 25 years", haven't lost a sheep yet. | Но я сказал: Я живу в Тревине уже 25 лет, и у меня ещё не пропала ни одна овца. |
| "He was led like a sheep to the slaughter." | Как овца ведён он был на заклание. |
| And there's the sheep. | А вот моя овца. |
| Farm Sanctuary's first rescued animal was a downed (i.e. unable to stand) sheep who had been discarded on a pile of dead animals behind Lancaster stockyards in Pennsylvania in 1986. | Первым спасенным на Farm Sanctuary животным стала овца, найденная в груде мёртвых животных за Ланкастерскими скотными дворами в 1986 году. |
| 'The Showman went into the kitchen where the sheep for supper was roasting on the spit in the furnace. | Балаганщик вошёл в кухню, гдё ёму на ужин в пёчи на вёртёлё жарилась овца. |
| Dolly the sheep - although still going strong five years after her birth, and the mother of six (all conceived the old-fashioned way) - has always been plump. | Овца Долли, пребывающая в добром здравии в свои пять лет и будучи матерью шестерых ягнят (зачатых, однако, старомодным образом), всегда страдала излишним весом. |
| Consequently, the region supports the lowest stocking rates in the world: it is considered that one sheep per square mile is the maximum sustainable rate except in the small wetter area near Esperance. | Округ поддерживает самый низкий в мире уровень выпаса: максимально допустимым количеством считается одна овца на одну квадратную милю (~ 2.59 км²), за исключением небольшого влажного района возле Эсперанса. |
| The Showman went into the kitchen... where the sheep for supper... was roasting on the spit in the furnace. | Как только его представление было закончено, циркач пошел на кухню где целая овца, которую он готовил на ужин... жарилась на медленно вращающемся вертеле на очаге. |
| Be like a sheep walking on its hind legs. | Вальсировать по машинному отделению? Будешь как овца, ходящая на задних ногах |