Chairman Mao says... an unarmed person is like a sheep in a forest of wolves. | Председатель Мао говорит... невооружённый человек словно овца в лесу с волками. |
Be like a sheep walkin' on its hind legs | Будешь как овца, ходящая на задних ногах |
Sounds like a lost sheep in need of religious counseling. | Звучит, как будто заблудшая овца просит религиозного совета. |
She's Pierre's sheep. | Эта девушка - как та овца. |
'The Showman went into the kitchen where the sheep for supper was roasting on the spit in the furnace. | Балаганщик вошёл в кухню, гдё ёму на ужин в пёчи на вёртёлё жарилась овца. |
Yes, in my expert opinion, that sheep is dead. I'm very sorry. | Моё экспертное мнение, что эта овечка мертва, мне очень жаль. |
Dear guests, here's the sheep for today's evening. | Дорогие гости, перед вами овечка сегодняшнего праздника. |
Anyway, there was a... a sheep. | В общем, была там одна овечка. |
Your sheep returned, shepherd, as have I. | Ваша овечка вернулась, пастух. |
She had a bad experience. that's why that sheep went to this nunnery. | У неё не сложилось в жизни, поэтому "заблудшая овечка" отправилась в монастырь. |
Fermented minke whale and sheep's head cheese. | Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
There's been a deliberate and scurrilous attempt to sabotage this high-profile sheep competition. | Произошла намеренная и оскорбительная попытка саботировать выдающийся овечий конкурс. |
Care to try some aged sheep's milk cheese from the Alps? | Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп? |
Not unless you have some special "Sheep Tea". | Разве что у вас есть какой-нибудь особый овечий чай. |
Mosul should not be confused with the ancient Assyrian capital of Nineveh, which is located across the Tigris from the Old City of Mosul, on the eastern bank, at the famed archaeological mound of Kuyunjik (Turkoman for "sheep's hill"). | Мосул не следует путать с древней ассирийской столицей Ниневией, которая находится напротив Мосула на восточном берегу Тигра, на холмах Куюнджик (тюрк. овечий холм). |
The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. | Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
Provision of specialized technical training to 16,146 rural women based on project type (cheese and dairy product production, sheep and cattle raising, home garden agriculture, exploitation of medicinal and aromatic plants). | З. Специализированное техническое обучение 16146 сельских женщин исходя из вида проекта (производство сыра и молочных продуктов, овцеводство и животноводство, домашнее садоводство, использование целебных и ароматических растений). |
In the province of Santa Cruz, where his family had lived for over 100 years, sheep farming continued to be a traditional trade, a fact that favoured the development of cooperation between the islanders and the population of mainland Argentina. | Примечательно, что в провинции Санта-Крус, где представители его семьи жили в течение более чем 100 лет, овцеводство по-прежнему является традиционной формой экономической деятельности, которая способствует развитию сотрудничества между жителями островов и населением материковой части Аргентины. |
Sheep, cattle, goats, camels | Овцеводство, разведение крупного рогатого скота, разведение коз и верблюдоводство |
She urged former Prime Minister John Howard to end the Australian sheep farming practice of mulesing, which many animal rights activists consider cruel. | Она призвала экс-премьер-министра Джона Говарда включить в австралийское овцеводство мулзинг (англ.)русск., который многие зоозащитники считают жестоким. |
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you. | Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя. |
And the sheep he put in front | Баранов он поставил впереди себя |
Bunch of sheep and chickens. | Стадо баранов и курочки. |
Despite being listed as a category 2 national park, banning human activities including agriculture and hunting, the park was poorly managed, meaning that illegal hunting of the Marco Polo sheep continued. | Несмотря на то, что согласно классификации Международного союза охраны природы парку была присвоена вторая категория, которая запрещает человеческую активность на его территории, в том числе земледельчество и охоту, за парком плохо следили, и незаконная охота на баранов Марко Поло продолжалась. |
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep,"And swallow little babes alive when they laid down to sleep. | Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать. |
You see yourself that this is not a sheep. | Ты же сам видишь, это не барашек. |
I want a sheep that will live for a long time. | Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. |
He needed a sheep to eat the baobab sprouts. | Его был нужен барашек, чтобы съедать ростки баобаба. |
We... are going... as Bo Peep... and her sheep. | Мы... с тобой будем... как Бо Пип... и её барашек. |
Come, little white sheep | Давай-давай, беленький барашек. |
These sheep, and this zoo... I have mad. | Все эти бараны... и этот зоопарк... я сума схожу от них. |
Not even the sheep get into cold water! | В такую воду даже бараны не идут. |
Sheep, thought I. | Бараны чёртовы, подумал я. |
Sheep, thought l. | Бараны чёртовы, подумал я. |
Those who let themselves be skewered they're the sheep | Кто даёт себя пасти и резать - бараны. |
Unless I'm mistaken, it could find sheep in 3 places. | Если я не ошибаюсь, животное могло найти барана в трех местах. |
Horses don't have horns; cows and sheep have horns. | У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога. |
Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? | Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана? |
An exemplar of stone sheep was also in park "in the square", in Borjomi, which was brought from outskirts. | Экземпляр каменного барана был также в Боржоме в парке «на площадке», привезенный из окрестностей. |
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck. | Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами. |
It dated from 1902, when Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd was set up in Sydney, and became an agent for Fairbanks Morse in that Hemisphere. | В 1902 году в Сиднее открылась Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd, ставшая агентом Fairbanks Morse в Южном полушарии. |
The holotype specimen of Savannasaurus, AODF 660, was discovered in 2005 on the Belmont sheep station by David Elliot, founder of Australian Age of Dinosaurs. | Голотип AODF 660 был обнаружен в 2005 году на Belmont sheep station к северо-востоку от города Уинтон (Квинсленд) австралийским натуралистом Дэвидом Эллиотом (David Elliot), основателем музея «Век динозавров». |
Carey happened to live above Keenan and was introduced to Jones by Tom Morello, an old high school friend of Jones and former member of Electric Sheep. | Дэнни Кэрри, как оказалось, жил выше Кинана и был представлен Джонсу Томом Морелло - его старым другом со средней школы и, к тому же, бывшим участником группы Electric Sheep, где также ранее играл сам Джонс. |
The GX-1C uses a Loongson I (Longxin) CPU similar to that used in the commercially distributed Longmeng Municator from a Chinese startup named Yellow Sheep River. | В первой выпускаемой модели Sinomanic GX-1C используется Loongson I, такой же процессор, как и в компактном компьютере Municator, производимом китайской компанией Yellow Sheep River. |
In the video, Perry plays "Kobe Perry" the captain of the basketball team "The Tigers" whose opponents are known as "The Sheep", and Minaj performs during the game's halftime show. | В видео сама Кэти Перри играет роль «КоЬё», капитана баскетбольной команды «The Tigers», выступающей против команды «The Sheep», а во время перерыва появляется и Ники Минаж. |
Seems you owe me six cents, sheep herder. | Похоже, ты задолжал мне шесть центов, пастух. |
Excuse me... I am a sheep herder. | Извините... но я просто пастух |
And my brother can count sheep. | Брат моей жены тоже пастух. |
Your sheep returned, shepherd, as have I. | Ваша овечка вернулась, пастух. |
If you're a sheep herder and a snake is killing your sheep, all you have to do is prove to the sheep that the snake is a completely inferior entity. | Если вы пастух, а змея убивает ваших овец, то надо лишь доказать овцам, что змея куда ущербней вас. |
Land-use change appeared to be a large component of GHG emissions relating to food production, especially that for beef and sheep. | Как представляется, изменения в землепользовании являются одним из важных компонентов выбросов ПГ, связанных с производством продовольствия, особенно производства говядины и баранины. |
We see that the production and consumption of cattle and sheep meat are the most important sectors in Central Asia. | Из таблицы видно, что производство и потребление говядины и баранины относятся к наиболее важным секторам Центральной Азии. |
Producer support to rice producers corresponded to 80 per cent of farm receipts, while support to producers of sheep meat, sugar and milk corresponded to 45 per cent or more. | На поддержку производителей риса приходилось 80 процентов платежей фермерам, тогда как на поддержку производителей баранины, сахара и молока приходилось 45 процентов или более. |
A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. | Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. |
Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | Фермеры прилагают усилия, чтобы вывести породу овец двойного назначения с целью максимально увеличить доходы от реализации баранины и шерсти. |