| It certainly isn't a sheep. | Нет, это точно не овца. |
| Chairman Mao says... an unarmed person is like a sheep in a forest of wolves. | Председатель Мао говорит... невооружённый человек словно овца в лесу с волками. |
| I don't know where it came from, but it was a sheep. | Я не знаю, откуда она взялась, но это была овца. |
| I had to walk three miles in humidity, you worthless sheep! | Мне пришлось идти З мили, а на улице влажно, ты никчемная овца! |
| The sheep, I mean. | Овца, в смысле. |
| So, your sheep stray from the fold, Doctor. | Итак, твоя овечка отбилась от стада, Доктор. |
| Baa, 'cause he's a sheep, obviously. | Бее, потому что, как видишь, он овечка. |
| So, the sheep's got pentobarbital seeping silently through its veins, and guess what? | Овечка навечно засыпает от фенобарбитала, и тут угадай, кто появляется? |
| We were just playing who's the blackest sheep of the family game. | Мы просто играем в игру "Кто самая паршивая овечка в нашей семье". |
| But I thought flossy the sheep won miss new zealand every year. | Но я думал - овечка Флосси выигрывает Мисс Новую Зеландию каждый год. |
| He came to the sheep market this morning. | Он пришёл на овечий рынок утром. |
| Fermented minke whale and sheep's head cheese. | Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
| Care to try some aged sheep's milk cheese from the Alps? | Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп? |
| Not unless you have some special "Sheep Tea". | Разве что у вас есть какой-нибудь особый овечий чай. |
| Where would you get minke whale and sheep's head cheese, assuming you'd want it? | Где бы ты смогла достать квашеного малого полосатика и овечий сыр, если бы ты захотела их? |
| The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. | Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
| In addition, training as a sheep farmer and training in tourist trades are offered. | Кроме того, ведется подготовка кадров по таким специальностям, как овцеводство и туризм. |
| ICAR Animal breeding and management tools: (cattle, sheep and goats). | Разведение животных и инструменты управления: (животноводство, овцеводство и козоводство). |
| In the province of Santa Cruz, where his family had lived for over 100 years, sheep farming continued to be a traditional trade, a fact that favoured the development of cooperation between the islanders and the population of mainland Argentina. | Примечательно, что в провинции Санта-Крус, где представители его семьи жили в течение более чем 100 лет, овцеводство по-прежнему является традиционной формой экономической деятельности, которая способствует развитию сотрудничества между жителями островов и населением материковой части Аргентины. |
| Sheep, cattle, goats, camels | Овцеводство, разведение крупного рогатого скота, разведение коз и верблюдоводство |
| You're either a shepherd or a sheep | Все делятся на пастухов и баранов. |
| (Michael) Get the sheep out the way. | Прогоните баранов с дороги. |
| I skin the sheep for Mrs. Aubain. | Стригу баранов для г-жи Обен. |
| "This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep,"And swallow little babes alive when they laid down to sleep. | Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать. |
| In 2007, Schaller worked with Pakistan, Afghanistan, Tajikistan, and China to develop a new "Peace Park", that would protect 20,000 miles (32,000 km) of habitat for the largest wild sheep species, the Marco Polo sheep. | В 2007 году Шаллер работал в Пакистане, Афганистане, Таджикистане и Китае над созданием нового заповедника под названием «Парк Мира», который позволил бы защитить 32000 км² ареала памирских горных баранов (Ovis ammon polii). |
| The first sheep I drew was too sickly. | Первый мой барашек был уж очень хилый. |
| We... are going... as Bo Peep... and her sheep. | Мы... с тобой будем... как Бо Пип... и её барашек. |
| If Antoine de Saint-Exupery, the author of "The Little Prince," were here, he would have drawn three holes inside that box and told you your sheep was inside. | Если бы Антуан де Сент-Экзюпери, автор "Маленького принца", был здесь, он бы нарисовал З дырочки в этом ящике и сказал бы вам, что ваш барашек внутри. |
| Come, little white sheep | Давай-давай, беленький барашек. |
| The sheep you ask for is inside. | Твой барашек сидит внутри. |
| These sheep, and this zoo... I have mad. | Все эти бараны... и этот зоопарк... я сума схожу от них. |
| You are not people, you are sheep, a herd of cattle. | Вы не люди, вы бараны, стадо скотов. |
| Natural objects of watching: Glacier landscapes, highest mountain summit of the Khabarovsk territory, snow sheep, sea-eagles. | Природные объекты наблюдения: Ледниковые ландшафты, наиболее высокая вершина Хабаровского края, снежные бараны, белоплечие орланы. |
| Sheep all of those, sheep! | Бараны, все бараны! |
| Rugs have horns and sheep are hornless. | Бараны имеют рога, а овцы - комолые. |
| Fate of that sheep, a photo of which is kept in archive of the Azerbaijan State Museum of History, is unknown at present. | Судьба этого барана, фотография которого имеется в архиве Государственного исторического музея, в настоящее время неизвестна. |
| Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? | Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана? |
| I look like a sheep? | И похож на барана. |
| Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck. | Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами. |
| It is a nature lovers paradise, with many species of flora and fauna for you to observe including the rare and shy Moufflon, a type of mountain sheep indigenous to Cyprus, many varieties of orchid, pink flamingoes and other beautiful plants and animals. | Это рай для любителей природы со многими разновидностями флоры и фауны, среди которых - муфлон, редкий вид горного барана, который встречается только на Кипре, много разновидностей орхидей и розовые фламинго. |
| It dated from 1902, when Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd was set up in Sydney, and became an agent for Fairbanks Morse in that Hemisphere. | В 1902 году в Сиднее открылась Cooper Sheep Shearing Machinery Ltd, ставшая агентом Fairbanks Morse в Южном полушарии. |
| In 1852 he visited England, where he published a pamphlet, Hints to Intending Sheep Farmers in New Zealand, which ran into three editions. | В 1852 году он посетил Англию, где опубликовал брошюру «Советы фермерам, собирающимся разводить овец в Новой Зеландии» (англ. Hints to Intending Sheep Farmers in New Zealand), которая выдержала три издания. |
| Carey happened to live above Keenan and was introduced to Jones by Tom Morello, an old high school friend of Jones and former member of Electric Sheep. | Дэнни Кэрри, как оказалось, жил выше Кинана и был представлен Джонсу Томом Морелло - его старым другом со средней школы и, к тому же, бывшим участником группы Electric Sheep, где также ранее играл сам Джонс. |
| The GX-1C uses a Loongson I (Longxin) CPU similar to that used in the commercially distributed Longmeng Municator from a Chinese startup named Yellow Sheep River. | В первой выпускаемой модели Sinomanic GX-1C используется Loongson I, такой же процессор, как и в компактном компьютере Municator, производимом китайской компанией Yellow Sheep River. |
| After all eight "Robot Masters"-Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man and Pump Man-are defeated, Mega Man himself appears to have contracted Roboenza. | Представлены 8 роботов-боссов: Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man и Pump Man, которых нужно победить. |
| Seems you owe me six cents, sheep herder. | Похоже, ты задолжал мне шесть центов, пастух. |
| Others might look on sheep and a shepherd as a pastoral scene. | Кто-то мог спокойно смотреть, как пастух пасет овец. |
| I don't want to tell you how to do your business, but the sheep need a shepherd. | Я не хочу указывать тебе, как вести дела, но овцам нужен пастух. |
| Sheep which no longer need a sheep-dog to control them. | Как овцы, которым уже больше не нужен пастух чтобы управлять ими. |
| If you're a sheep herder and a snake is killing all your sheep, - how do you get rid of the snake? | Если вы пастух, а змея убивает всех ваших овец - как избавиться от змеи? |
| Land-use change appeared to be a large component of GHG emissions relating to food production, especially that for beef and sheep. | Как представляется, изменения в землепользовании являются одним из важных компонентов выбросов ПГ, связанных с производством продовольствия, особенно производства говядины и баранины. |
| We see that the production and consumption of cattle and sheep meat are the most important sectors in Central Asia. | Из таблицы видно, что производство и потребление говядины и баранины относятся к наиболее важным секторам Центральной Азии. |
| Producer support to rice producers corresponded to 80 per cent of farm receipts, while support to producers of sheep meat, sugar and milk corresponded to 45 per cent or more. | На поддержку производителей риса приходилось 80 процентов платежей фермерам, тогда как на поддержку производителей баранины, сахара и молока приходилось 45 процентов или более. |
| A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. | Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. |
| Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | Фермеры прилагают усилия, чтобы вывести породу овец двойного назначения с целью максимально увеличить доходы от реализации баранины и шерсти. |