| This sheep has got mutton on me. | Эта овца на меня нож точит. |
| Having heard this, the sheep fled into the plain. | Услышав это, овца убежала в поле. |
| "I'd watch what I say with that other sheep right behind you." | "Я бы выбирал выражения, когда позади тебя стоит ещё овца" |
| OKAY, COW, GOAT, OR SHEEP. | Так. Корова, коза или овца. |
| In 2008, an Australian Merino ewe was sold for A$14,000 at the Sheep Show and auction held at Dubbo, New South Wales. | В 2008 году австралийская мериносовая овца была продана за 14000 австралийских долларов на выставке овец, на аукционе, состоявшемся в Даббо, Новый Южный Уэльс. |
| Course, I had to do it with ashtrays, but I think the sheep is better. | Правда, у меня были пепельницы, Но овечка все же лучше. |
| there's the tv, the telephone, there's penicillin, deep-fried mars bars, loch ness monster, dolly the cloned sheep, sean connery and even susan boyle. | телевизор, телефон, пенициллин, фритюрница баров Марса, Лох-Несское чудовище, клонированная овечка Долли, Шон Коннери и даже Сьюзан Бойль. |
| Your sheep returned, shepherd, as have I. | Ваша овечка вернулась, пастух. |
| She had a bad experience. that's why that sheep went to this nunnery. | У неё не сложилось в жизни, поэтому "заблудшая овечка" отправилась в монастырь. |
| 'Cause you're a sheep! | Потому что ты, как овечка, для них. |
| He came to the sheep market this morning. | Он пришёл на овечий рынок утром. |
| Fermented minke whale and sheep's head cheese. | Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
| I do have some sheep tea. | У меня есть овечий чай на кухне. |
| Care to try some aged sheep's milk cheese from the Alps? | Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп? |
| Next in size are Soay (English: "sheep island") at 99 hectares (240 acres) and Boreray ('the fortified isle'), which measures 86 hectares (210 acres). | Следующими по величине идут Соэй (в переводе: «овечий остров») с 99 га (247 акров) и Боререй («укреплённый остров»), занимающий 77 га (190 акров). |
| The main economic activities around the city are the petroleum, sheep and fishing. | Основной хозяйственной деятельностью в городе, являются нефть, овцеводство и рыбалка. |
| The family decided on sheep farming in Australia for their new business. | Семья выбрала овцеводство в Австралии для своего нового бизнеса. |
| ICAR Animal breeding and management tools: (cattle, sheep and goats). | Разведение животных и инструменты управления: (животноводство, овцеводство и козоводство). |
| Economic statistics on the operation, profit and losses, assets and liabilities in the traditional farming (cattle and sheep) are mostly based on annual agricultural accounts maintained by some farmers on a voluntary basis under the supervision of regional agricultural associations. | Экономические данные о деятельности, прибыли и убытках, активах и обязательствах традиционных хозяйств (скотоводство и овцеводство) в большинстве случаев основаны на ежегодных сельскохозяйственных счетах, ведущихся некоторыми фермерами на добровольной основе под надзором региональных сельскохозяйственных ассоциаций. |
| Sheep, cattle, goats, camels | Овцеводство, разведение крупного рогатого скота, разведение коз и верблюдоводство |
| Gravestones in form of sheep and horse figures are also met in a number of Shirvan districts. | Каменные надгробия в виде фигур баранов и лошадей встречаются и в ряде районов Ширвана. |
| Despite being listed as a category 2 national park, banning human activities including agriculture and hunting, the park was poorly managed, meaning that illegal hunting of the Marco Polo sheep continued. | Несмотря на то, что согласно классификации Международного союза охраны природы парку была присвоена вторая категория, которая запрещает человеческую активность на его территории, в том числе земледельчество и охоту, за парком плохо следили, и незаконная охота на баранов Марко Поло продолжалась. |
| Didn't you realise they were sheep? | Вы не поняли, что это было стадо баранов? |
| The Brits, as always, follow them like sheep. | Англичане, как всегда, слепо следуют за ними, как стадо баранов. |
| It is stocked with 500 imported Polwarth sheep and 25 rams. | В нем насчитывается 500 завезенных овец породы полворс и 25 баранов. |
| The first sheep I drew was too sickly. | Первый мой барашек был уж очень хилый. |
| You see yourself that this is not a sheep. | Ты же сам видишь, это не барашек. |
| I want a sheep that will live for a long time. | Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго. |
| He needed a sheep to eat the baobab sprouts. | Его был нужен барашек, чтобы съедать ростки баобаба. |
| We... are going... as Bo Peep... and her sheep. | Мы... с тобой будем... как Бо Пип... и её барашек. |
| They're doing it using your hands and you're going along like sheep. | Делают это вашими руками, а вы идете как бараны. |
| You are not people, you are sheep, a herd of cattle. | Вы не люди, вы бараны, стадо скотов. |
| Sheep all of those, sheep! | Бараны, все бараны! |
| Sheep, thought l. | Бараны чёртовы, подумал я. |
| Those who let themselves be skewered they're the sheep | Кто даёт себя пасти и резать - бараны. |
| We understand now why the Altore is dependent on the migration of herds of the pastoral and mountain sheep population of the island. | Мы понимаем теперь, почему Altore зависит от миграции стада скотоводства и горного барана населения острова. |
| Horses don't have horns; cows and sheep have horns. | У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога. |
| Have fun slaughtering sheep. | Удачно вам прикончить барана. |
| And at that moment an idea emerged to use sheep for our purposes, I am sorry, not quite. | И тут пришла идея использования барана в наших целях, извиняюсь людей тогда ещё не было, нам придётся подождать какие-нибудь 58 млн. |
| It is a nature lovers paradise, with many species of flora and fauna for you to observe including the rare and shy Moufflon, a type of mountain sheep indigenous to Cyprus, many varieties of orchid, pink flamingoes and other beautiful plants and animals. | Это рай для любителей природы со многими разновидностями флоры и фауны, среди которых - муфлон, редкий вид горного барана, который встречается только на Кипре, много разновидностей орхидей и розовые фламинго. |
| While Sheep Wrecked was the wolf's final appearance, Huckleberry can be considered his reincarnation. | Так как Sheep Wrecked -последнее появление волка, Хакльберри можно считать его перевоплощением. |
| In 1852 he visited England, where he published a pamphlet, Hints to Intending Sheep Farmers in New Zealand, which ran into three editions. | В 1852 году он посетил Англию, где опубликовал брошюру «Советы фермерам, собирающимся разводить овец в Новой Зеландии» (англ. Hints to Intending Sheep Farmers in New Zealand), которая выдержала три издания. |
| The holotype specimen of Savannasaurus, AODF 660, was discovered in 2005 on the Belmont sheep station by David Elliot, founder of Australian Age of Dinosaurs. | Голотип AODF 660 был обнаружен в 2005 году на Belmont sheep station к северо-востоку от города Уинтон (Квинсленд) австралийским натуралистом Дэвидом Эллиотом (David Elliot), основателем музея «Век динозавров». |
| The GX-1C uses a Loongson I (Longxin) CPU similar to that used in the commercially distributed Longmeng Municator from a Chinese startup named Yellow Sheep River. | В первой выпускаемой модели Sinomanic GX-1C используется Loongson I, такой же процессор, как и в компактном компьютере Municator, производимом китайской компанией Yellow Sheep River. |
| After all eight "Robot Masters"-Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man and Pump Man-are defeated, Mega Man himself appears to have contracted Roboenza. | Представлены 8 роботов-боссов: Sheep Man, Commando Man, Blade Man, Strike Man, Solar Man, Chill Man, Nitro Man и Pump Man, которых нужно победить. |
| Excuse me... I am a sheep herder. | Извините... но я просто пастух |
| I'm a sheep herder. | Извините, я как бы пастух. |
| 16 years of age have received the prisoner Irish pillaged and taken away into slavery sheep shepherd. | 16 лет получили заключенного ирландского разграбили и увезли в рабство пастух овец. |
| I don't want to tell you how to do your business, but the sheep need a shepherd. | Я не хочу указывать тебе, как вести дела, но овцам нужен пастух. |
| The island was abandoned during Augustus' empire, and remained uninhabited until a sheep and goat-herder located there in 1800. | Остров был заброшен во времена империи Августа, и оставался безлюдным до тех пор, пока в 1800 году там не поселился пастух. |
| Land-use change appeared to be a large component of GHG emissions relating to food production, especially that for beef and sheep. | Как представляется, изменения в землепользовании являются одним из важных компонентов выбросов ПГ, связанных с производством продовольствия, особенно производства говядины и баранины. |
| We see that the production and consumption of cattle and sheep meat are the most important sectors in Central Asia. | Из таблицы видно, что производство и потребление говядины и баранины относятся к наиболее важным секторам Центральной Азии. |
| A revolt of the plebs would become as unthinkable as an organized - insurrection of sheep against the practice of eating mutton. | Восстание плебеев станет на столько же невероятно, как и организация восстания овец против производителя баранины. |
| About 70 native sheep, suitable only for mutton, survived the journey to Australia with the First Fleet, which arrived in late January 1788. | Около 70 местных овец, пригодных только для баранины, пережили путешествие в Австралию с Первым флотом, которое прибыло в конце января 1788 года. |
| Farming is adjusting to produce a dual-purpose sheep that will maximize return from both meat and wool. | Фермеры прилагают усилия, чтобы вывести породу овец двойного назначения с целью максимально увеличить доходы от реализации баранины и шерсти. |