Английский - русский
Перевод слова Sheep
Вариант перевода Баранов

Примеры в контексте "Sheep - Баранов"

Примеры: Sheep - Баранов
Gravestones in form of sheep and horse figures are also met in a number of Shirvan districts. Каменные надгробия в виде фигур баранов и лошадей встречаются и в ряде районов Ширвана.
Mostly bighorn sheep and mule deer. В основном на толсторогих баранов и оленей.
You also see there a bighorn sheep. Тут также можно видеть снежных баранов.
The strings are made of dried deer or mountain sheep sinews. Струны изготовляют из засушенных сухожилий оленей и горных баранов.
Its enough to soot ten sheep, including eleven - you. Ее хватит, чтобы закоптить десять баранов, включая одиннадцатого - тебя.
It's because of sheep like you France will lose the empire. Из-за таких баранов, как вы, Франция потеряет Империю.
You're either a shepherd or a sheep. Нет. Все делятся на пастухов и баранов.
You're either a shepherd or a sheep Все делятся на пастухов и баранов.
He killed my father... buried me, took my four sheep, that was all I had. Отца убил, меня закопал, четырех баранов взял, больше у нас не было.
Seven hundred barrels of honey, wine, 700 oxen, 1,400 sheep, hundreds of elk, wild boar, and other dishes were consumed daily. Ежедневно потреблялось 700 бочек меда, вина, мальвазии и других напитков, 700 волов, 1400 баранов, сотни лосей, диких кабанов, а также другие блюда.
The City of London Police do not permit sheep to be taken across the bridge aside from the occasional publicity stunt. Городское отделение полиции Лондона не допускает баранов на мост, исключение делается только для отдельных публичных церемоний.
Mehdi Huseyn wrote his first "Sheering of sheep" narrative in the last year at the secondary school, and it was published in 1926, in Sharg Gadini magazine ("Woman of the East"). В годы учёбы в техникуме, на последнем курсе Мехти Гусейн написал свой первый рассказ «Стрижка баранов»; он был напечатан в 1926 году в журнале «Шарг Кадыны» («Женщина Востока»).
(Michael) Get the sheep out the way. Прогоните баранов с дороги.
And the sheep he put in front Баранов он поставил впереди себя
I skin the sheep for Mrs. Aubain. Стригу баранов для г-жи Обен.
Bunch of sheep and chickens. Стадо баранов и курочки.
Natural objects of watching: Geran Range, Golets Nedostupnosti, unique breeds of flora world, bald mountains, herds of snow sheep. Природные объекты наблюдения: Массив хребтов Геран, Голец Недоступности, уникальные породы анортозиты, растительный мир гольцов, стада снежных баранов.
Despite being listed as a category 2 national park, banning human activities including agriculture and hunting, the park was poorly managed, meaning that illegal hunting of the Marco Polo sheep continued. Несмотря на то, что согласно классификации Международного союза охраны природы парку была присвоена вторая категория, которая запрещает человеческую активность на его территории, в том числе земледельчество и охоту, за парком плохо следили, и незаконная охота на баранов Марко Поло продолжалась.
Give people their minds back so they don't walk into that place like sheep. Вернём людям рассудок, и они не пойдут туда как стадо баранов.
Didn't you realise they were sheep? Вы не поняли, что это было стадо баранов?
The Brits, as always, follow them like sheep. Англичане, как всегда, слепо следуют за ними, как стадо баранов.
Idle, mindless, useless sheep! Праздное, бессмысленное, бесполезное стадо баранов!
"This fearful worm would often feen on calves and lambs and sheep,"And swallow little babes alive when they laid down to sleep. Тот страшный червь стал часто жрать коров, баранов и овец... потом глотать детей живьём, когда пора им спать.
They just went into this house and that house, gathered people and threw them out, just like a bunch of goats or sheep. Они просто ходят из дома в дом, собирают людей и вышвыривают их, как, скажем, стадо баранов или овец.
The river's present name comes from the early Spanish name, Río de los Carneros Cimarrón, which is usually translated as River of the Wild Sheep (literally, 'River of the Feral Rams'). Название реки происходит от старого испанского Río de los Carneros Cimarrón, что переводится как «Река диких овец» или «Река диких баранов».