Примеры в контексте "Sheep - Овца"

Примеры: Sheep - Овца
You got to decide whether you're a wolf... or a sheep. Ты должен решить, либо ты - волк... либо овца.
I'm a sheep in his great fold (музыка) Я овца в его стаде большом
All right, we've got harp thing, sheep thing... Wild thang. Итак, у нас есть арфа, овца... дикая вещь.
Well, that's a good thing, 'cause that sheep you were talking about? Вот и славно, потому что овца, о которой ты говорил.
He's not a concert pianist, he's a sheep! Но он же не пианист какой-нибудь, а овца!
"I'd watch what I say with that other sheep right behind you." "Я бы выбирал выражения, когда позади тебя стоит ещё овца"
But, if I am to marry, to be sold like a sheep, as my father would have it, then I would rather have it be my choice. Но, раз уж доводится выходить замуж, и быть проданной как овца в угоду моему отцу, пусть это хотя бы будет по моему выбору.
Sheep can eat this much grass in four minutes. Овца может съесть столько травы за четыре минуты.
That creature's controller puts a 0/1 green Sheep creature token into play. Контролирующий это существо игрок кладет в игру зеленую фишку существа Овца 0/1.
OKAY, COW, GOAT, OR SHEEP. Так. Корова, коза или овца.
Sheep (SS's voice): I'm now slowly starting to use my voice in my work again. Овца (голос СС): Я снова понемногу использую свой голос в своей работе.
(Video) Sheep (SS's voice): I'm now slowly starting to use my voice in my work again. (Видео) Овца (голос СС): Я снова понемногу использую свой голос в своей работе.
A sheep or something? Это была овца или кто-то еще?
Bleat like a sheep. Да! Блей, как овца!
That's because it's a sheep. Но она ведь овца.
I'm the sheep? Я, что - овца?
Sheep, sheep, sheep, sheep, sheep, sheep, sheep... Овца, овца, овца, Овца, овца, овца...
My sheep... my sheep! Моя овца... моя овца!
A sheep with fangs and claws. Овца была с клыками и когтями.
Sounds like a lost sheep in need of religious counseling. Звучит, как будто заблудшая овца просит религиозного совета.
When the sheep gives its life for the shepherd's table... there is no greater honor. сли овца принесет свою жизнь на алтарь пастыр€, то нет чести выше этой.
At least I'm not a sheep. По крайней мере, я не овца, как ты!
Why does he get a digital sheep and not you? Почему он получит "подарок Овца", а не ты?
Didn't you see the sheep dumping a load? Ты разве не заметил, что овца катышков накидала?
At that point the bear will scare the sheep, one will run in, and you will eat. Тогда медведь напугает овец, какая-нибудь овца войдет, и вы поедите .