He came to the sheep market this morning. |
Он пришёл на овечий рынок утром. |
Fermented minke whale and sheep's head cheese. |
Квашеного малого полосатика и овечий сыр. |
I do have some sheep tea. |
У меня есть овечий чай на кухне. |
There's been a deliberate and scurrilous attempt to sabotage this high-profile sheep competition. |
Произошла намеренная и оскорбительная попытка саботировать выдающийся овечий конкурс. |
Care to try some aged sheep's milk cheese from the Alps? |
Не желаете попробовать свежий овечий сыр прямо с Тирольских Альп? |
Not unless you have some special "Sheep Tea". |
Разве что у вас есть какой-нибудь особый овечий чай. |
The sheep's fat needs to be liquid. |
Овечий жир должен растопиться. |
And just after the process of milking here, at the scene of it, the shepherds make sheep's cheese. Later tasty brynza will be made of cottage cheese. |
Попутно происходит сбор овечьего молока с которого прямо на полонинах получают овечий сыр (из которго в дальнейшем изготавливается вкуснейшая брынза). |
Mosul should not be confused with the ancient Assyrian capital of Nineveh, which is located across the Tigris from the Old City of Mosul, on the eastern bank, at the famed archaeological mound of Kuyunjik (Turkoman for "sheep's hill"). |
Мосул не следует путать с древней ассирийской столицей Ниневией, которая находится напротив Мосула на восточном берегу Тигра, на холмах Куюнджик (тюрк. овечий холм). |
Next in size are Soay (English: "sheep island") at 99 hectares (240 acres) and Boreray ('the fortified isle'), which measures 86 hectares (210 acres). |
Следующими по величине идут Соэй (в переводе: «овечий остров») с 99 га (247 акров) и Боререй («укреплённый остров»), занимающий 77 га (190 акров). |
Where would you get minke whale and sheep's head cheese, assuming you'd want it? |
Где бы ты смогла достать квашеного малого полосатика и овечий сыр, если бы ты захотела их? |