Английский - русский
Перевод слова Shadow
Вариант перевода Теневой

Примеры в контексте "Shadow - Теневой"

Примеры: Shadow - Теневой
The Shadow Home Secretary has suggested the Government's apparent lack of planning could lead to outbreak of... Теневой Министр внутренних дел высказал мнение, что отсутствие у Правительства четкого плана может привести к вспышке...
The Shadow Health Secretary branded the decision "beyond madness". Теневой министр здравоохранения назвал это решение "за гранью разумного".
We'll get you the Shadow Water. Мы отведём тебя к Теневой Воде.
You have a weapon that could kill all the Shadow Kin right now. У тебя есть оружие, способное мгновенно уничтожить Теневой род.
Which would make you as bad as the Shadow Kin. Ты станешь таким же, как и Теневой род.
We've learned the Shadow Kin were just there. Теневой род только что там был.
You saved April from being taken by the Shadow Kin. Ты спас Эйприл, и её не похитил Теневой род.
I'm guessing that's a Shadow Kin. Видимо, это и есть Теневой род.
But if that man's an alien and he's alerted the Shadow Proclamation, then the first one million humans will have to do. Но если тот человек - инопланетянин и если он предупредил Теневой Протокол, тогда придется использовать первый миллион людей.
He's the Shadow Attorney General, isn't he? Он теневой Генеральный прокурор, разве нет?
Shadow Weaver and Leech are attacking the Crystal Castle! Теневой Ткач и Лич атакуют Кристальный Замок!
And then have the Shadow Kin on Earth? И заманить на Землю Теневой род?
The Shadow Minister for Toasters, Lobotomies and Nasal Hair, Теневой Министр Тостеров, Лоботомии, Волос в Носу
And I'm not speaking to anyone until the Shadow Kin are dead. Я не буду ни с кем говорить, пока Теневой род не умрёт.
and purchase a jar of genuine soil from the hallowed and enchanted ground that once bordered the renowned source of Shadow Water. И купите флягу из подлинного Источника священной земли это когда-то ограничило известный источник Теневой Воды.
Conducting a second tranche of the Public Appointments Work Shadow Initiative (launched 30 May 2002); осуществления второго этапа Теневой инициативы в области назначений на государственную службу (реализация которой началась 30 мая 2002 года);
That opening the Shadow Kin came through, you couldn't close it all the way. Вы не смогли полностью закрыть разлом, через который прошёл Теневой род?
The coordinates are in the Shadow Map. Координаты показывают место на "теневой" карте.
The Congress also includes a Shadow Cabinet which meets with the Prime Minister and Ministers in order to discuss current actions of the Government, thus exerting a real influence on its policy. В рамках конгресса также организован "теневой кабинет", который проводит встречи с Премьер-министром и министрами для обсуждения текущей деятельности правительства, что позволяет ему оказывать на нее реальное влияние.
The Government of Haiti continues to operate within the economic policy framework of the Shadow Programme agreed with the Bretton Woods institutions, a key element of which is the formulation of a development plan to focus on the most urgent needs of the population through public investment. Правительство Гаити по-прежнему действует в рамках экономической политики, определенной в согласованной с бреттон-вудскими институтами "теневой программе", ключевым элементом которой является разработка плана развития главным образом для удовлетворения насущных потребностей населения с помощью государственного инвестирования.
Where are we on the shadow map? Где мы на теневой карте?
Withdrawal of the most part of business in shadow sector, understating of the official salary by the worker and the employee. Уводом большей части бизнеса в теневой сектор, занижение официальной зарплаты рабочим и служащим.
Oscar believed there was a shadow unit inside the police department set up to compromise the railroad. Оскар считал, что в полицейском участке был теневой отдел, созданный для уничтожения переправы.
Nowadays, low salaries make many lives here miserable, pensions are a joke, and the shadow economy is vast. Низкие зарплаты сделали невыносимой жизнь многих людей, размеры пенсий выглядят, скорее, как насмешка, в то время как растет и процветает и без того огромный теневой сектор экономики.
The Liberals formed a minority government after the election, and Guergis was appointed to the Conservative shadow cabinet as critic for International Co-operation. По результатам выборов либералы оказались в правящем меньшинстве, а Джоэрджис была назначена в теневой кабинет официальным представителем по вопросам международного сотрудничества.