Since you're using the expression "settling of scores", Can I remind you... |
Поскольку вы использовали выражение "сведение счетов", с вашего разрешения я напомню вам... |
However, in general, their actions appear to be more a matter of settling personal scores in connection with drug trafficking. |
Однако в целом их действия напоминают скорее сведение счетов между наркоторговцами. |
How do we know it's not neighbours settling scores? |
Откуда мы знаем, что это не сведение счетов? |
The settling of political scores under the pretext of concern for human rights undermined genuine efforts to promote those rights and created the appearance of interference in the internal affairs of other States. |
Сведение политических счетов под предлогом заботы о правах человека подрывает подлинные усилия по содействию соблюдению этих прав и представляет собой вмешательство во внутренние дела других государств. |
It is instead related to settling wrong bilateral accounts outside international law with certain countries that do not agree with the policies of these influential countries. |
Они имеют целью сведение двусторонних счетов вне рамок международного права с некоторыми странами, которые не согласны с политикой этих влиятельных стран. |
They are aimed at settling bilateral scores outside the framework of international law with some States whose positions are not in step with the policies of those influential States. |
Они имеют целью сведение двусторонних счетов вне рамок международного права с некоторыми государствами, позиции которых идут вразрез с политикой этих влиятельных государств. |
There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score. |
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов. |
The result was a massive toll of proscriptions, in which the settling of old scores played as large a part as the testing of political orthodoxy. |
Результатом стали проскрипции с массовым числом жертв, в которой сведение старых счётов играли столь же большую роль, как и тестирование в политической ортодоксии. |
The settling of scores that took place during the period of social and political unrest in towns, villages and neighbourhoods across the country was sometimes the work of citizens from the same or similar ethnic groups. |
Сведение счетов, которое имело место во время социальных и политических волнений в городах, поселках и жилых кварталах по всей стране, осуществлялось в ряде случаев представителями одних и тех же или сходных этнических групп. |
Resolution 1593 (2005) is shameful, not only because of this defective exception, but also because it is political in the first place and aims only at settling political accounts according to an agenda known to one and all. |
Резолюция 1593 (2005) постыдна не только в силу этого неоправданного исключения, но и потому, что, прежде всего, она политизирована и нацелена лишь на сведение политических счетов в соответствии с хорошо известной всем программой. |
We're not settling scores. |
Это не сведение счетов. |
No single country was without a blemish on human rights issues, including the sponsors of such resolutions, which were about settling political scores and constituted a further example of hypocrisy and double standards. |
Ни в одном государстве ситуация в области прав человека не является идеальной, что справедливо и в отношении стран-авторов подобных резолюций, которые ориентированы на сведение политических счетов и представляют собой еще один пример лицемерия и двойных стандартов. |
(b) A climate of terror prevails throughout the country because of the way in which the Alliance won its victory, the fate met by the Rwandan refugees in the camps and the settling of 32-year-old scores; |
Ь) в стране царит обстановка террора, вызванная победой Альянса и событиями, происшедшими с руандийскими беженцами в лагерях, служившими их пристанищем; а также сведение взаимных претензий, существующих на протяжении 32 лет; |
Hold on a minute I don't want this to become a settling of accounts between French and Germans. |
Я бы не хотел, чтобы это выглядело как сведение франко-немецких счетов. |