Though the Lord Mayor seemed fairly sceptical, a member of the audience confirmed, "servant girls about Kensington, Hammersmith and Ealing, tell dreadful stories of this ghost or devil". |
Автор письма подписался «жителем Пэкхема» и написал следующее: Хотя сам лорд-мэр отнёсся к этой истории довольно скептически, некоторые члены аудитории подтвердили, что «служанки из Кэнгсингтона, Хаммерсмита и Илинга рассказывали ужасные истории об этом призраке или дьяволе». |
Here, Servant maid is looking marvelous. |
Здесь даже служанки прекрасны. |
Servant girls massaging your back. |
Служанки массажируют твою спину. |
Dummi', I won't sleep in the servant's room anymore. |
Я не буду спать в комнате служанки! |
Is a servant girl only a physical body? |
Разве у служанки нет души и сердца? |
The father and the brothers of the servant have an alibi. |
У отца и братьев служанки Манно есть алиби. |
My servant asks your permission To get married to one of your maids. |
Слуга мой просит вашего согласья на брак служанки вашей с ним. |
Carmela offends Charmaine by using the same hand gesture she uses when calling her maid, essentially treating her like a servant. |
Кармела оскорбляет Шармейн, обращаясь с ней как со слугой, используя тот же жест рукой, который она использует при вызове её служанки. |
The saint's hand has been repainted, as has the servant's face. |
Правая рука святой была написана заново также, как и лицо служанки. |
From a ragged servant girl in my household. |
Я нашла её у своей служанки. |
I mean, he said that he saw Bronson carrying a servant girl's body. |
Я имею ввиду, он сказал, что видел Бронсона уносящего тело служанки. |