Английский - русский
Перевод слова Series
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Series - Выпуск"

Примеры: Series - Выпуск
It was immediately followed by a sequel series, titled Hokuto no Ken 2, which aired from March 13, 1987 to February 18, 1988, lasting for 43 additional episodes (a combined total of 152 episodes between both series). Вскоре свой выпуск начало продолжения аниме - Hokuto no Ken 2, чьи серии выпускались с 13 марта 1987 года по 18 февраля 1988 года и включает в себя 43 серии.
The series tends to follow the packaging format established by the Nuggets album and the Pebbles series: Each volume includes detailed liner notes that include basic information about each song and group, such as origin and recording date. Серия стремится следовать за манерой упаковки, установленной сборником Nuggets и серией Pebbles: каждый выпуск включает в себя подробные вкладки с информацией о каждой группе и композиции, дату записи.
The release of the posters was Lionsgate's way of reasserting the series' dominance over the Halloween season. Выпуск этих постеров - способ Lionsgate подтвердить доминирование франшизы в течение Хэллоуина.
SNECMA continued to produce the 4L series until at least 1956. SNECMA продолжала их выпуск до 1956 года.
The event was preceded by the four-issue limited series Avengers: X-Sanction by Jeph Loeb and Ed McGuinness and Avengers vs. X-Men #0. Событию предшествовали четыре номера комикса «Avengers: X-Sanction» за авторством Джефа Лоэба и Эда Макгиннеса, а также нулевой выпуск издания «Avengers vs. X-Men».
Adherence was ratified by the first legislature at the Seventh Regular Session of the former People's Assembly, held July 25-27, 1984, by Resolution No. 15/84, which was published in Issue 222, 1st series, of the Official Gazette. Присоединение к ней было ратифицировано первой легислатурой на седьмой регулярной сессии бывшей Народной ассамблеи, состоявшейся 25 - 27 июля 1984 года, принятием резолюции 15/84, опубликованной в номере 222, 1-й выпуск, "Оффишл газетт".
Writers were contacted for a series of articles on key human rights issues, including racism and ethnic conflict in late 1995, but the articles had to be cancelled owing to the financial crisis. В конце 1995 года были заключены контракты с писателями в целях подготовки ряда статей по основным вопросам прав человека, в том числе расизма и этнических конфликтов, однако их выпуск пришлось отменить ввиду финансового кризиса.
Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. Деятельность будет также включать оценку осуществления национальной политики в области технологии и сельского хозяйства и выпуск серии бюллетеней по вопросам промышленности, технологии, транспорта и сельского хозяйства.
UNIFEM has developed an ambitious strategy, including a series of book launches, to ensure that the insights and recommendations contained in the publication reach a wide audience. ЮНИФЕМ разработал перспективную стратегию, предусматривающую, в частности, выпуск серии книг и обеспечивающую, чтобы идеи и рекомендации, содержащиеся в публикации, достигли широкого круга читателей.
The chairpersons fully endorse the proposal for OHCHR to publish a "human rights treaties series", each issue to be devoted to specific provisions of the treaties. Председатели полностью поддерживают предложение о том, чтобы УВКПЧ публиковало «серию договоров по правам человека», каждый выпуск которой посвящался бы отдельным положениям договоров.
The Agency has initiated a Nuclear Security series of documents to provide a coherent and integral framework for documents related to nuclear security. Агентство начало выпуск серии документов по вопросам ядерной безопасности, которая будет представлять собой целостную и комплексную основу для подготовки документов, касающихся вопросов ядерной безопасности.
For example, the DDA Update and the occasional paper series are available online within one day of their completion, while the print versions may take 3 to 4 weeks to reproduce. Так, например, доступ к документам серии "DDA Update" и непериодическим публикациям открывается в онлайновом режиме в пределах одного дня после завершения работы над ними, тогда как на выпуск их печатных вариантов может уйти три-четыре недели.
The last volume of the series, volume IV, was published in 1997 and included documents pertaining to the sessions held in 1989. Последний выпуск из этой серии за Nº IV был опубликован в 1997 году; он содержал документы, относящиеся к сессиям, проведенным в 1989 году.
In Canada, the National Advisory Council on Seniors has produced a series of "report cards on aging" that assess the quality of life, health, income security and social connections of older adults. В Канаде Национальный консультативный совет по делам пожилых лиц организовал выпуск серии «отчетов о старении» с анализом качества жизни, состояния здоровья, материального благосостояния и социальных связей пожилых людей.
Communication with the legislative body (the Executive Board) was also carried out by various means, including a special series of six progress reports as mentioned above. Связь с руководящим органом (Исполнительный совет) поддерживалась с помощью различных средств, включая выпуск специальной серии из шести докладов о ходе работы, о которых говорилось выше.
Segments from this monthly feature series, which in October produced its sixtieth episode, won recognition at a number of international film festivals and contests: Фрагменты этой ежемесячной тематической программы, шестидесятый выпуск которой вышел в октябре, получили признание на ряде международных кинофестивалей и конкурсов:
OIOS notes that in 2006, the Department began to dedicate a section of its annual report on the pattern of conferences to integrated global management, ceasing its earlier series of annual reports on reform efforts. УСВН отмечает, что с 2006 года Департамент начал посвящать один из разделов своего годового доклада о плане конференций комплексному глобальному управлению, прекратив выпуск прежней серии своих годовых докладов об осуществлении реформы.
The fifth issue of the series, Applying a Gender Lens to Science, Technology and Innovation, was prepared in close collaboration with the Gender Advisory Board of the Commission. Пятый выпуск в этой серии - "Применение гендерного подхода в вопросах науки и техники и инноваций" - был подготовлен в тесном взаимодействии с Консультативным советом по гендерным вопросам Комиссии.
In addition to updating the information on the CTIED activities since 2002, the new edition offers a series of new features, crucial for making this publication as helpful as possible for its intended audience, especially, in countries in transition. Помимо обновления информации о деятельности КРТПП за период с 2002 года в новый выпуск включен ряд новшеств, имеющих важнейшее значение для того, чтобы сделать его максимально полезным для целевой аудитории, особенно в странах с переходной экономикой.
Each issue contained biographical information on many major costumed characters; these biographies were a precursor to Marvel's series of reference material, The Official Handbook of the Marvel Universe, which followed shortly on the heels of Contest of Champions. Каждый выпуск содержал биографические данные на многих важных костюмированных персонажей; эти биографии были предшественником серий Marvel по справочному материалу - «Официальной Настольной книги Вселенной Marvel», вскоре последовавшей по пятам «Состязания Чемпионов».
In spring 1941 his largest work was published, i.e. the first issue of the monograph of Histeridae in the series "The Fauna of the USSR" prepared before his arrest. Весной 1941 г. вышел из печати подготовленный еще до ареста самый крупный его труд - первый выпуск монографии Гистерид в серии "Фауна СССР".
The Ef series, encompassing the visual novels and anime adaptation, was the only Minori title to receive coverage in an entire issue of Dengeki G's Festival! Серия Ef, охватывающая и игры и аниме-адаптацию, стала единственным проектом компании Minori, которому был посвящён отдельный выпуск в Dengeki G's Festival!
The programme depicts the story of the controversy caused by Grand Theft Auto, a video game series by Rockstar Games, as various attempts were made to halt the production of the games. Фильм рассказывает историю полемики, вызванной серией видеоигр Grand Theft Auto (сокращённо «GTA»), произведённых компанией Rockstar Games, и попыток прекратить выпуск игр.
For example, in 1913-1914, the state of Sonora, controlled by the Madero forces, issued a series of typeset provisional issues, known as the "white" issue and the "green seal" issue. Например, в 1913-1914 годах штат Сонора, контролируемый сторонниками Мадеро, выпустил ряд провизориев, изготовленных типографским набором, известных как «белый» выпуск и выпуск «зелёная печать» (green seal).
In the effort to streamline and focus the publications programme of the Office, its Publications Board decided to discontinue the series of Notes of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the content of which was overlapping with the Fact Sheet Series. В стремлении к обеспечению рационализации и конкретизации издательской программы Управления Издательский совет Управления постановил прекратить выпуск серии записок Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которая по своему содержанию частично дублирует серию "Изложение фактов".