Английский - русский
Перевод слова Sensitizing
Вариант перевода Информирование

Примеры в контексте "Sensitizing - Информирование"

Примеры: Sensitizing - Информирование
Raising awareness, and sensitizing and mobilizing communities are essential strategies for preventing fistula and maternal and newborn death and disability. Повышение уровня осведомленности и информирование и мобилизация общин являются необходимыми стратегиями предотвращения свищей и материнской и неонатальной смертности и инвалидности.
This capacity-building programme covers both the technical and managerial levels, and also focuses on sensitizing users. Данная программа создания потенциала охватывает как технический, так и управленческий уровни и нацелена также на информирование пользователей.
Thus, they can contribute to sensitizing, educating and training law enforcement and other authorities concerning the basic needs and problems of migrants. Поэтому они могут вносить свой вклад в информирование, обучение и подготовку представителей правоохранительных и других органов по вопросам основных потребностей и проблем мигрантов.
The Centre carried out a number of activities aimed at promoting the rights of women and sensitizing people in the region about gender issues, pursuant to its new strategy. В соответствии со своей новой стратегией Центр провел ряд мероприятий, направленных на поощрение прав женщин и информирование населения региона о гендерных проблемах.
Part of the PPDV also includes training and sensitizing police officers on the issues of domestic violence and how they respond accordingly. ТПЗДН включает также обучение и информирование сотрудников полиции по проблемам бытового насилия и методам соответствующего реагирования.
This project aims at sensitizing and informing girls and young women about training or job opportunities in traditionally male sectors like e.g. the graphics industry. Этот проект направлен на информирование девушек и молодых женщин о возможностях обучения и работы в традиционно мужских секторах, таких, например, как проектирование.
Some of this work will be internally focused, such as sensitizing United Nations personnel on the importance of women's equitable involvement in the election process. Часть деятельности в этой области будет носить внутренний характер, например, информирование персонала Организации Объединенных Наций о важном значении равноправного участия женщин в процессе выборов.
In this respect, UNITAR has exercised its acknowledged comparative advantage in the design and implementation of regional training programmes addressed at sensitizing senior government officials and training middle-level officials to various aspects of debt and financial management. В этом отношении ЮНИТАР использовал признанное всеми относительное преимущество в разработке и проведении региональных учебных программ, нацеленных на информирование руководящего звена государственных служащих и профессиональную подготовку госслужащих среднего звена по различным аспектам регулирования долговых отношений и управления финансами.
With regard to question 27 on child labour, the Ministry of Labour and trade unions, with the assistance of the International Labour Organization, were currently addressing that issue on which, moreover, the Kenyan Commission on Human Rights was sensitizing the population. Что касается вопроса 27 о детском труде, то оратор говорит, что в настоящее время министерство труда и профсоюзы при помощи Международной организации труда рассматривают эту проблему, по которой, кроме того, Комиссия Кении по правам человека обеспечивает информирование населения.
The delegation stated that it was necessary to proceed cautiously, beginning with sensitizing the public in order to pave the way for the establishment of a Human Rights Commission, and that the relevant draft legislation was already in place. Делегация заявила, что в связи с созданием Комиссии по правам человека необходимо применять осторожный подход, предусматривающий на начальном этапе информирование общественности, и что соответствующие законопроекты уже разработаны.
Raising public awareness of the specificities of individual grounds for discrimination, removing stereotypes and sensitizing the general public as well as key players against expressions of discrimination повышение осведомленности общественности об особенностях отдельных оснований для дискриминации, искоренение стереотипов и информирование широкой публики и ключевых деятелей в целях борьбы с проявлениями дискриминации;
(c) Implement the 2008 law on education and strengthen special measures aimed at, inter alia, reducing the school dropout rates of children of African descent and indigenous origin, and sensitizing their parents to the benefits of education. с) осуществить Закон 2008 года об образовании и укрепить специальные меры, направленные, в частности, на снижение показателей отсева детей африканского происхождения и детей из числа коренного населения из школ и информирование их родителей о пользе образования.
(e) To provide parents, teachers, and all other adults with training and sensitizing measures about the rights of boys and girls to healthy development, to be treated with respect and to a non-violent and safe environment; е) обеспечить подготовку и информирование родителей, учителей и всех других взрослых с целью уважения ими прав мальчиков и девочек на здоровое развитие, на уважительное отношение и условия жизни, характеризующиеся отсутствием насилия и безопасностью;
Sensitizing enterprises to ethnic discrimination in the labour market and supporting them in implementing diversity policies. информирование предприятий о проявлениях этнической дискриминации на рынке труда и оказание им поддержки в осуществлении политики по учету многообразия общества.
Sensitizing and supporting the sectors of economic activity in concluding collective agreements against unequal treatment based on origin; информирование и поддержка социальных партнеров в различных секторах в процессе заключения коллективных трудовых договоров в целях исключения дискриминационного обращения по признаку происхождения;
Training and sensitizing the professionals concerned; подготовка и информирование соответствующих специалистов;
sensitizing NGOs to good citizenship. информирование НПО по вопросам гражданственности.
Lastly, it means informing, sensitizing and educating, and addressing the patients' physical, psychological and social needs, preventing them from being marginalized. Наконец, это означает информирование, просвещение и образование населения и удовлетворение физических, нравственных и социальных потребностей больных людей, не допуская их отчуждения.
Sensitizing journalists, broadcasters, and photographers to developing countries on reportage missions has resulted in an average of 10 articles or broadcast programmes from each mission. Надлежащее информирование журналистов прессы, теле- и радиожурналистов и фотографов, которые выезжают в развивающиеся страны в целях подготовки репортажей, привело к тому, что по результатам каждой такой поездки выпускается в среднем 10 статей или теле- и радиопрограмм.
Sensitizing and informing employers and enterprises информирование служащих и руководителей предприятий;