Английский - русский
Перевод слова Senegal
Вариант перевода Сенегалом

Примеры в контексте "Senegal - Сенегалом"

Примеры: Senegal - Сенегалом
NGOs can become acquainted with the periodic reports prepared by Senegal. However, such reports are not the subject of public debate. НПО имеют право ознакомиться с периодическими докладами, подготовленными Сенегалом, однако эти доклады не подлежат общественному обсуждению.
President of the arbitral tribunal between Guinea-Bissau and Senegal (Geneva, 1986-1989). Председатель Арбитражного суда в споре между Гвинеей-Бисау и Сенегалом (Женева, 1986-1989 годы).
The river constituted the natural border between Senegal and Mauritania, and nearer its source also crossed through part of Mali. Эта река служит естественной границей между Сенегалом и Мавританией, а ее верховье также проходит по территории Мали.
In that connection, Madagascar supported the draft resolution submitted by Senegal concerning the promotion of youth employment. В этой связи Мадагаскар поддерживает проект резолюции, представленный Сенегалом, относительно содействия трудоустройству молодежи.
In 2004, Senegal and Mali adopted a cooperation agreement to address human trafficking. В 2004 году Сенегалом и Мали было заключено соглашение о сотрудничестве в целях решения проблемы торговли людьми.
The situation along the border with Senegal remains calm although there are occasional reports of incidents. Обстановка на границе с Сенегалом остается спокойной, хотя время от времени происходят инциденты.
Casamance has nothing to do with Senegal historically, economically or ethnically. Казаманс не имеет ничего общего с Сенегалом в историческом, экономическом и этническом плане.
Border tensions with Senegal were a further source of insecurity. Напряженность на границе с Сенегалом является еще одним фактором нестабильности.
Technical advice to the President of the Arbitral Tribunal between Guinea-Bissau and Senegal, about maritime boundaries (1989). Технический консультант при председателе арбитража по спору между Гвинеей-Бисау и Сенегалом о морских границах (1989 год).
Extensive discussions have taken place with Ghana, Namibia and Senegal. Обширные дискуссии были проведены с Ганой, Намибией и Сенегалом.
The delegation was pleased with the exchanges of experience between Indonesia, Senegal and Mali, undertaken in the context of South-South cooperation. Делегация выразила удовлетворение в связи с обменом опытом между Индонезией, Сенегалом и Мали, проведенным в рамках сотрудничества Юг - Юг.
Senegal had had social protection agreements with France since the 1970s. Сенегалом с 1970-х годов заключены с Францией соглашения по вопросам социальной защиты.
Further, an agreement with respect to enforcement of sentences was signed with Senegal in November 2010. Помимо этого, в ноябре 2010 года с Сенегалом было подписано соглашение об исполнении приговоров.
In particular, national updates on clearance activities were made by Belarus, Senegal and Serbia. В особенности, национальные актуализации по деятельности в связи с разминированием были произведены Беларусью, Сенегалом и Сербией.
It is a semi-enclave in Senegal. Она представляет собой полуанклав, окруженный Сенегалом.
Cape Verde has concluded judicial agreements with Portugal and Senegal and is negotiating treaties with Spain and Italy. Кабо-Верде заключила соглашение о судебной помощи с Португалией и Сенегалом, и в настоящее время ведутся переговоры о заключении соглашений с Испанией и Италией.
The programme includes plans for a cross-border trade pilot project between Senegal, Kenya and the United Kingdom. По линии этой программы предусмотрен, в частности, пилотный проект в области трансграничной торговли между Сенегалом, Кенией и Великобританией.
He could not therefore support the proposal, for the reasons mentioned by the United States and Senegal. Поэтому оратор не может поддержать это предложение в силу причин, указанных Соединенными Штатами и Сенегалом.
The Committee takes note of the bilateral agreements on the assisted return of minors that Spain has signed with Morocco and Senegal. Комитет принимает к сведению двусторонние соглашения о сопровождении несовершеннолетних в случаях возвращения, которые Испания подписала с Марокко и Сенегалом.
Pakistan welcomed the measures taken to eliminate poverty despite Senegal's vulnerability to natural disasters. Пакистан приветствовал меры, принимаемые Сенегалом для ликвидации нищеты, несмотря на уязвимость страны к стихийным бедствиям.
Angola commended Senegal's legislation on the freedom of press. Ангола дала высокую оценку принятию Сенегалом Закона о свободе печати.
Azerbaijan commended Senegal's decision to abolish capital punishment. Азербайджан положительно оценил принятое Сенегалом решение об отмене смертной казни.
Djibouti welcomed Senegal's ratification of most human rights instruments and their incorporation into national legislation. Джибути приветствовала ратификацию Сенегалом большинства договоров в области прав человека и их инкорпорирование в национальное законодательство.
It welcomed the cooperation between Senegal and OHCHR. Она приветствовала сотрудничество между Сенегалом и УВКПЧ.
A framework agreement covering only training and exchanges of information and experience has been signed with Senegal. С Сенегалом было подписано Рамочное соглашение, охватывающее только подготовку кадров и обмен информацией и опытом.