Английский - русский
Перевод слова Self
Вариант перевода Самостоятельно

Примеры в контексте "Self - Самостоятельно"

Примеры: Self - Самостоятельно
The Self Employed Women's Association (SEWA) spoke from a civil society perspective on its work with women and their role in health care. Представительница Ассоциации самостоятельно занятых женщин говорила с позиции гражданского общества о его работе с женщинами и их роли в здравоохранении.
In 1972 in India, the Self Employed Women's Association in India was registered as a trade union and its membership now stands at nearly 960,000. В 1972 году в Индии в качестве профсоюза была зарегистрирована «Ассоциация самостоятельно занятых женщин Индии» (СЕВА), которая в настоящее время насчитывает почти 960000 членов.
The self issued URI is not supported. Самостоятельно выданный URI не поддерживается.
There's no need to self diagnose, Нет причин ставить диагноз самостоятельно
NG-engine which is self adaptive by a switch Работающий на ПГ двигатель, который способен самостоятельно адаптироваться к топливу при помощи переключателя
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам.
These programs provide a continuum of care and referrals are made in the Regions through general practitioners, interdepartmental, community organizations and self referrals. Эти программы позволяют обеспечивать комплексное лечение пациентов; направление на такое лечение выписывают терапевты, межведомственные и общинные организации; пациенты также имеют возможность самостоятельно обращаться за лечением.
In fact, there is a self service in "Evrohata", but the equipment, technological process of preparation and quantity of offered dishes reminds a luxurious restaurant. Действительно, обслуживаются посетители самостоятельно, но оснащение, технологический процесс приготовления и количество предлагаемых блюд - на уровне фешенебельного ресторана.
For example, the Indian Self Employed Women's Association has stressed child care as the most important measure for assuring mothers' peace of mind and improving productivity. Например, Ассоциация самостоятельно занятых женщин Индии уделяет большое внимание уходу за детьми, рассматривая его в качестве самой важной меры, обеспечивающей спокойствие матерей и содействующей повышению производительности.
Furthermore, the adjustment for the self employed assumes that labour compensation per hour or per person is equivalent for the self employed and employees of businesses. Кроме того, поправка на самостоятельно занятых предполагает, что оплата труда в расчете на час или на одного работника эквивалентна для самостоятельно занятых и наемных работников предприятий.
Self Drive: Driving is the best way to visit the mosque and there are plenty of car parks available. Вы можете посетить мечеть самостоятельно с субботы по четверг с 9 утра до 12 дня.
There is no age limit for orphans who are permanently incapable of self support. В отношении сирот, которые постоянно неспособны содержать себя самостоятельно, ограничения по возрасту отсутствуют.
The system is almost self sustaining; it requires very little external input, and soil erosion is minimized. Эта система может развиваться практически самостоятельно и требует незначительных затрат рабочей силы; эрозия почвы для этих систем сводится к минимуму.
Recognizing the importance of educating Bhutanese youth on the issue of Food and Nutrition Security, the government continues to support School Agriculture Program in 173 schools, wherein schools are encouraged to be self sufficient by growing vegetables and rearing livestock. Признавая важность воспитания в молодежи Бутана серьезного отношения к вопросу продовольственной безопасности и обеспеченности питанием, правительство продолжает поддерживать программу пришкольных участков в 173 школах, в рамках которой школам рекомендуется самостоятельно обеспечивать себя, выращивая овощи и разводя скот.
Local self government by bodies that do not form part of the apparatus of State and whose structure is decided independently by the population is guaranteed in Russia (arts. 12 and 131). В России гарантируется местное самоуправление, органы которого не входят в систему государственной власти и структура которых определяется населением самостоятельно (статьи 12 и 131).
And then when they wanted to close the play, you decided to "self produce"? А потом, когда они захотели свернуть спектакль, Вы решили "спродюсировать самостоятельно"?
You take Self and go to Little Havana. Ты самостоятельно направишься в маленькую Гавану.
Employer Self employed and working alone or with the help of family members (paid or unpaid) Лицо, занимающееся индивидуальной трудовой деятельностью самостоятельно, или совместно с членами своей семьи (за вознаграждение или без такового)
In 1987, the National Commission on Self Employed Women and Women in the Informal Sector, chaired by Mrs. Ela Bhatt, was constituted. В 1987 году под председательством г-жи Элы Бхатт была учреждена Национальная комиссия по делам самостоятельно занятых женщин и женщин, работающих в неформальном секторе.
We recommend that you upgrade your kernel packages immediately, either with a Debian provided kernel or with a self compiled one. Мы рекомендуем вам немедленно обновить пакеты ядра, заменив их поставляемыми с Debian либо скомпилированными самостоятельно.
So if your child is bored and you give him an iPad, he may not be bored anymore, but he hasn't learned how to entertain himself, or self regulate, Professor Fenske said. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
071 The control device shall self-detect faults through self tests and built-in-tests, according to the following table: 071 Контрольное устройство должно самостоятельно обнаруживать неисправности посредством проведения самопроверки и с помощью встроенной системы проверки в соответствии со следующей таблицей:
This is a process which specifically concerns girls and young women, who need special help in shaping a "self" which is strong and capable of formulating a plan and acting independently. Речь идет о процессе, непосредственно касающемся девочек и девушек, особенно нуждающихся в помощи в период становления ими своего "я", способного помочь им выработать тот или иной план и действовать самостоятельно.
Olympic Bike can give you the opportunity to explore Crete on a self guided basis with the aid of the latest GPS systems. Olympic Bike готов помочь вам самостоятельно освоить остров Крит, с помощью последней версии системы GPS.
Note for instance that in 2006, 1,359,760 students benefitted from the capitation grant, against 630,316 who could not have afforded self sponsorship. Например, в 2006 году подушевым грантом воспользовались 1359760 учащихся, из которых 630316 человек не имели бы возможности оплатить свою учебу самостоятельно.