Английский - русский
Перевод слова Segregation
Вариант перевода Разделение

Примеры в контексте "Segregation - Разделение"

Примеры: Segregation - Разделение
The proposal will not change the delegation of authority or the internal procedures for financial administration in order to preserve existing segregation of duties and effective internal controls. Данное предложение не изменит делегирования полномочий или внутренние процедуры финансового управления, с тем чтобы сохранить существующее разделение обязанностей и эффективные механизмы внутреннего контроля.
C. The policy is not clear on segregation of evaluation С. В политике отсутствует четкое разделение функций
Lastly, she asked how gender segregation in tertiary education reflected on women's employment rates and pay differential and if any temporary special measures were being contemplated. В заключение она спрашивает, каким образом гендерное разделение на уровне высшего образования отражается на показателях трудоустройства женщин и различиях в оплате их труда, и планируется ли принять в этой связи какие-либо временные специальные меры.
Organizations need to ensure adequate segregation of duties in the system, which is often difficult to achieve in small offices in remote locations due to the limited number of staff. Организациям необходимо обеспечить в системе адекватное разделение обязанностей, чего зачастую сложно добиться в маленьких отделениях, расположенных в удаленных местах, вследствие небольшого числа их сотрудников.
As such it would ensure a reliable segregation of duties in a core area of the secretariat mandate and contribute to enhanced and improved service delivery to Parties. Как таковой он обеспечивал бы надежное разделение функций в ключевой области мандата секретариата и способствовал бы совершенствованию и активизации оказания услуг для Сторон.
In its preliminary findings, the Board found that an inadequate segregation of duties existed and labelled this as a high-risk area and recommended that an independent quality assurance function be established. В своих предварительных заключениях Группа выявила недостаточное разделение обязанностей и обозначила этот фактор как область повышенного риска, рекомендовав при этом создание независимой должности по обеспечению качества.
The organizational structure of the Investment Management Service was flat and did not provide for an adequate supervisory framework and segregation of duties; Организационная структура Службы управления инвестициями горизонтально растянута и не обеспечивает должный контроль и разделение обязанностей;
This segregation of groundwater from surface water: Это разделение между подземными и поверхностными водами:
Solution Redraft marginal (2)711 and Table 8 to permit other methods of radiological control where segregation is not appropriate method by adopting the IAEA three-tier approach. Необходимо пересмотреть маргинальный номер (2)711 и таблицу 8, с тем чтобы в тех случаях, когда разделение не является подходящим методом, разрешить использование других методов радиационного контроля на основе "трехслойной" системы МАГАТЭ.
There is an adequate segregation of functions between the unit managing banking relations and the section in charge of reconciliation. В Фонде имеет место надлежащее разделение труда между подразделением, отвечающим за отношения с банками, и подразделением, занимающимся выверкой счетов.
(p) Implement proper segregation of duties between investment functions (para. 154). р) осуществить надлежащее разделение инвестиционных функций (пункт 154).
1 Lack of segregation of duties in financial and banking procedures Недостаточное разделение обязанностей по финансовым и банковским делам
In view of the substantial funding involved and the numerous individual construction contracts entered into, it was essential that adequate segregation of duties be established. С учетом того, что в этих проектах задействованы крупные суммы и для их освоения заключаются многочисленные индивидуальные контракты на строительство, необходимо обеспечить соответствующее разделение обязанностей.
OIOS found that such segregation of duties was inadequate in the tender preparation stage, the bidding process and in the evaluation of bids. УСВН сочло, что на этапах подготовки торгов, подачи заявок и их оценки разделение обязанностей не отвечает существующим нормам.
This category includes segregation of duties in the information technology environment, budgetary controls of development, physical and environmental and system software controls. Данная категория включает разделение служебных обязанностей в сфере информационной технологии, средства бюджетного контроля в области развития, средства контроля за физической и окружающей средой и системным программным обеспечением.
In the view of OIOS, proper segregation of duties is important to protect the integrity of the recruitment process and to reach informed selection decisions. По мнению УСВН, должное разделение обязанностей имеет важное значение для обеспечения целостности процесса найма и достижения взвешенных решений при отборе кандидатов.
The segregation of rostering and selection functions has also increased the level of transparency and "checks and balances" in the staffing of missions. Разделение функций по составлению списка и отбору кандидатов позволило также повысить степень транспарентности и «сбалансированности» в подборе кадров для миссий.
Please provide information on the conditions of detention in Irish jails, including the segregation of remand prisoners from convicted persons. Просьба представить информацию об условиях содержания в ирландских тюрьмах, включая разделение заключенных, возвращенных под стражу от заключенных приговоренных лиц.
UNFCCC should comply strictly with the rules governing the segregation of duties (para. 67) РКИКООН следует строго соблюдать правила, регулирующие разделение обязанностей (пункт 67)
Organization - segregation of duties and the role of the enterprise system administrator Организация - разделение обязанностей и роль администратора общеорганизационных систем
The segregation of waste will be handled properly, and the Engineering Section plans to construct sanitary landfill sites for the disposal of wastes in 2010/11. Будет организовано надлежащее разделение отходов, и в 2010/11 году Инженерная секция планирует построить соответствующие санитарные мусорные свалки для вывоза отходов.
Gender segregation in certain majors or programmes as a form of voluntary gender discrimination in certain fields was still present, especially in vocational schools. По-прежнему сохраняется разделение по признаку пола в отношении некоторых профилирующих предметов или программ как форма добровольной гендерной дискриминации в определенных областях, особенно в профессиональных училищах.
This includes ensuring segregation of duties so that key duties and responsibilities in authorizing, processing, recording, and reviewing transactions are segregated among staff. Это подразумевает разделение служебных обязанностей, с тем чтобы основные обязанности и функции, связанные с утверждением, выполнением, оформлением и проверкой операций, были распределены между отдельными сотрудниками.
Comment (b) (segregation); замечание Ь) (разделение);
Lack of segregation of roles, deficient trail, security Unreliable audit trails Недостаточное разделение ролей, слабость системы отслеживания, безопасность