She asked me to seduce the king, to remove him from Penelope's influence and see that he was engaged with someone that Catherine could control. |
Она попросила меня соблазнить короля, чтобы убрать его из-под влияния Пенелопы, и убедиться, что он связан с кем-то, кого Екатерина могла бы контролировать. |
Now I just have To locate the guard and seduce him in... Four seconds? |
Теперь я должен лишь найти охранника и соблазнить его... за четыре секунды? |
The important thing is to be around women, somewhat, that you find tolerable or interesting and give them a chance to seduce you. |
Важно общаться с теми женщинами, которые для тебя терпимы или интересны, и дать им шанс соблазнить тебя. |
Has there ever been anyone you couldn't manipulate, beguile, or seduce? |
Был ли кто-то, кем бы ты не могла манипулировать, совратить, или соблазнить? |
And before you try to seduce me, just know it's been tried before. |
И прежде, чем ты соберёшься меня соблазнить, знай - такое уже не прокатывало. |
I'll go to your room, but you have to seduce me |
Я пойду в твою комнату но ты должен соблазнить меня |
And had I known this chair was so difficult to seduce you from, I would have waited for you standing. |
Если бы я знала, как трудно будет соблазнить тебя, сидя в этом кресле, то ждала бы тебя стоя. |
We do it to make them love us, to seduce them. |
Мы делаем это для того, чтобы нас полюбили, чтобы соблазнить других. |
Whereas China intends to seduce and impress the world by the number of its Olympic medals, Russia wants to impress the world by demonstrating its military superiority. |
В то время как Китай хочет соблазнить и поразить мир количеством своих Олимпийских медалей, Россия хочет произвести на мир впечатление, демонстрируя свое военное превосходство. |
You've only got Jason and Alan left to seduce, Trevor, I have to say. |
Тебе осталось соблазнить Джейсона и Алана, Тревор, должен сказать |
I wonder how a guy like you was bold enough to try and seduce my wife. |
Я задаюсь вопросом, как такое чучело как ты, был достаточно смел, чтобы пытаться соблазнить мою жену |
My King... I believe he made up this story to make you jealous and to seduce you. |
Мой король... чтобы заставить вас ревновать и соблазнить вас. |
I told you that I don't have to try to seduce them! |
мне не нужно пытаться их соблазнить! |
Although I am going to Gaz's, and tomorrow I'm helping Janet seduce her fella with food. |
поскольку я никуда не ухожу. а завтра я собираюсь помочь Джанет соблазнить ее парня с помощью еды. |
Nine pages devoted to the care of wives and 26 pages on how to seduce other men's wives. |
Девять страниц посвящено заботе о жёнах и 26 страниц о том, как соблазнить чужую жену. |
What if you had somehow managed to seduce me and get pregnant again, like you planned? |
А что если тебе бы удалось меня соблазнить? И ты бы снова забеременнела, как и планировала. |
You continue to seduce him with your wit and wiles but the day will come when he sees you for who you really are: an empty husk of vanity and and manipulation. |
Вы продолжаете соблазнить его своими уловками, но в конечном итоге он увидит, кто вы есть на самом деле, пустая, как раковина, тщеславная и манипулятивная. |
Didn't you think this far ahead when you were set out to seduce me? |
Разве ты не думала об этом, когда решила соблазнить меня? |
But... I am going to sell my songs, not to seduce Greco! |
Я ей хочу песню предложить, а не соблазнить. |
She put an ill wish under my bed and then tried to seduce my husband! |
Она положила пагубу под мою кровать, а затем и моего мужа попыталась соблазнить! |
I mean, you cut him off, and the first thing he decides to do is go and seduce your co-worker? |
Ты отказал ему, и первое, что он решил сделать - пойти и соблазнить твою коллегу? |
If we release her to seduce David Whele, how do we know she won't kill him, or worse, us? |
Если мы выпустим ее соблазнить Дэвида Уила, то откуда нам знать, что она его не убьет, или еще хуже, нас? |
Are you asking me if I'll help you pick out clothing so you can seduce a woman? - I was. |
Ты спрашиваешь, не помогу ли я тебе приодеться чтобы ты смог соблазнить женщину? |
So you made that bet with Rigsby that you could seduce her With the deliberate intention of snaring her? |
Так ты поспорил с Ригсби, что сможешь соблазнить её, со специальным намерением поймать её? |
We do it to make them love us, to seduce them. |
Мы делаем это для того, чтобы нас полюбили, чтобы соблазнить других. |