Of course I intend to seduce Miss Havisham and steal her entire fortune - every last penny of it. | Конечно, я намеревался соблазнить мисс Хэвишем и украсть ее состояние, до последнего пенни. |
I only came to seduce her. | Я пришел только, чтобы соблазнить ее. |
You want to seduce him, right? | Мы же согласны в том, что ты должна соблазнить его, не так ли? |
Daisy Fellowes, she tried to seduce me at the Ritz. | Дэйзи Фэллоус пыталась соблазнить меня в отеле "Ритс",... |
He's determined to seduce her. | Он решил соблазнить её. |
Younger men were easier to seduce and control. | Чем младше парни, тем легче их соблазнять и контролировать. |
I'll seduce women who look like you. | Во всякой случае, я буду соблазнять женщин, похожих на вас. |
Patrice, I have done some sleazy stuff to seduce women, but I want to be a better person. | Патрис, Я делал кое-какие подлые вещи, чтобы соблазнять женщин, но я хочу стать более хорошим человеком. |
It is impossible to resist when the beautiful redhead teen girls starts to seduce you. | Устоять невозможно, когда тебя начинает соблазнять юная рыжеволосая красавица. |
I didn't have to seduce them! | И мне не нужно было быть добрым, мне не нужно было их соблазнять! |
It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. | Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться. |
You just wanted Mike over here to try to seduce him. | Ты просто хотела заманить сюда Майка, чтобы попытаться его совратить. |
Okay, if you can seduce this woman... | Хорошо, если ты сможешь совратить эту женщину... |
So he sends one of his pupils to seduce her. | Так он подослал одного из своих учеников совратить её. |
Would you think of sending someone to seduce your wife? | Вы можете представить, как можно послать кого-то совратить собственную жену? |
Benoit never understood how he managed to seduce Sofia. | Бенуа так и не понял, как ему удалось обольстить Софию. |
The idea that Europe can seduce the occupier into giving it a role in ending the occupation seems wrong-headed. | Идея о том, что Европа может обольстить оккупанта, предоставив ему роль в окончании оккупации, кажется ошибочной. |
Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. | Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его. |
When Mike goes to the backroom to ask if anyone has seen Joe, Tom attempts to seduce and woo Vi. | Когда Майк идет в подсобку, чтобы спросить, видел ли кто-либо Джо, Том пытается обольстить и добиться Вай. |
Sophie was supposed to seduce him, and then Alexander who was to be introduced as her brother, was going to fake a suicide attempt for the reason of bankruptcy. | Софи должна была его обольстить, после чего Александр, представившийся её братом, собирался инсценировать попытку самоубийства по причине разорения. |
We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |