Английский - русский
Перевод слова Seduce

Перевод seduce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соблазнить (примеров 291)
Look, George is not faking a sleep disorder to seduce me, and you know it. Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь.
Are you asking me if I'll help you pick out clothing so you can seduce a woman? - I was. Ты спрашиваешь, не помогу ли я тебе приодеться чтобы ты смог соблазнить женщину?
In this state, he pieced memories and hidden fragments of data together to realize his dead lover had been hired by the board to seduce him, keeping him happy and available to the company's every demand, and later murdered for blackmailing them for more money. В этом состоянии он собрал воспоминания и спрятал фрагменты данных, чтобы понять, что его мертвая любовница была нанята советом, чтобы соблазнить его, оставив его счастливым и доступным для каждого требования компании, а затем убить за то, что он шантажировал их за большие деньги.
You want me to seduce a little girl... who's seen nothing... who knows nothing... who'll probably flop on her back out of simple curiosity? Ты просишь меня соблазнить девчонку, которая ещё ничего не видела, ничего не знает, которая упадёт навзничь просто из любопытства!
But the other thing is that maybe we could seduce people into stuff that was a little more technical, maybe a little bit more scientific, maybe a little bit more chef-y than they otherwise would have. А с другой стороны, мы надеялись соблазнить людей вещами более техническими, может быть более научными, более из мира шеф-поваров, чем они привыкли.
Больше примеров...
Соблазнять (примеров 47)
Just a practical on how to lie, manipulate, and seduce. Только практика, как лгать, манипулировать и соблазнять.
Do you want to seduce Janosch or Benjamin with it? Ты будешь соблазнять им Яноша или Бенджамина?
If unnie does a good job of it, no matter how I seduce him, Teacher Na would not come here. Если ты все правильно сделаешь, неважно как я буду соблазнять, учитель На не придет сюда.
Why would he try to seduce you? Зачем ему тебя соблазнять?
Why would you seduce her? Зачем тебе её соблазнять?
Больше примеров...
Совратить (примеров 21)
Would you be capable of sending someone to seduce me? Смог ли бы ты подослать кого-то совратить меня?
She tried to seduce you? Она пыталась совратить вас?
Seduce... seducing me? Совратить... совратить меня?
All right, seduce isn't the right word. Хорошо, "совратить" - не правильное слово.
Our presidency will paraphrase the words of Corneille, spoken by Auguste: Has destiny, to injure us, chosen yet another of our loved ones to seduce? Приведу слова Огюста из произведения Корнеля: Ужели рок в отместку нам задумал совратить других, любимых нами?
Больше примеров...
Обольстить (примеров 14)
Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его.
But what if he manages to seduce her without us? А если он сумеет обольстить её без нашего участия?
What rule is there that says I can't seduce the waitress at my favorite bar? Какое правило гласит, что я не могу обольстить официантку в своем любимом баре?
I'd like to seduce you in the middle of all that. Обольстить тебя, несмотря ни на что.
He pretends to let Xena seduce him, when in reality she is the one being seduced. Она обвинила Иосифа в том, что он хотел обольстить её, хотя на самом деле сама пыталась соблазнить его.
Больше примеров...
Соблазнения (примеров 4)
We have more than our femininity to seduce men. Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность.
And now I have created the perfect opportunity to seduce him. И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения.
She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась.
He has time to seek out and seduce his donor daughters? У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей?
Больше примеров...
Обольщать (примеров 3)
You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену?
You can seduce enemy soldiers, though. Ты можешь обольщать вражеских солдат.
According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин.
Больше примеров...