| Are you worried I might seduce your grandmother? | Ты не боишься, что я могу соблазнить твою бабушку? |
| Ricky just tried to seduce me. | Рикки только что пытался соблазнить меня. |
| She also secretly harbors a crush on Yuuto, taking every opportunity to seduce him with her beauty. | Кроме того, она тайно влюбленна в Юуто, используя любую возможность, чтобы соблазнить его своей красотой. |
| Or I could seduce him. | Или я могла бы соблазнить его. |
| Your goal... to seduce them. | Ваша цель - соблазнить их. |
| You showed up to seduce me at Merlotte's, I thought I'd return the favor. | Ты приходила соблазнять меня в бар, я решил отплатить тебе той же монетой. |
| I will slowly seduce her until she falls helpless into my bed, hungry for the pleasure only I can give her. | Буду медленно её соблазнять, пока она не падёт беззащитной в моё ложе, желая получить удовольствие, которое сумею ей доставить только я. |
| How is this boy supposed to seduce her without alcohol? | Как этот парень должен соблазнять ее без алкоголя? |
| If unnie does a good job of it, no matter how I seduce him, Teacher Na would not come here. | Если ты все правильно сделаешь, неважно как я буду соблазнять, учитель На не придет сюда. |
| He wants to seduce. | Он хочет только соблазнять. |
| When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. | Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
| It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh. | Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться. |
| On the way there a worker tries to seduce her. | По пути рабочий пытается совратить ее. |
| Don't let evil enter our circles, the evil that wants to seduce us. | Не дай злу овладеть нами. Злу, что жаждет совратить нас. |
| X User only speaks this language enough to seduce native speakers of this language. | Х Этот участник говорит по-русски только для того, чтобы совратить тех людей, родной язык которых является русским. |
| Your mission, Kathy Perec, is to seduce this man. | Даю тебе задание, Кати Перек. Ты должна обольстить его. |
| When Mike goes to the backroom to ask if anyone has seen Joe, Tom attempts to seduce and woo Vi. | Когда Майк идет в подсобку, чтобы спросить, видел ли кто-либо Джо, Том пытается обольстить и добиться Вай. |
| But what if he manages to seduce her without us? | А если он сумеет обольстить её без нашего участия? |
| What rule is there that says I can't seduce the waitress at my favorite bar? | Какое правило гласит, что я не могу обольстить официантку в своем любимом баре? |
| I'd like to seduce you in the middle of all that. | Обольстить тебя, несмотря ни на что. |
| We have more than our femininity to seduce men. | Для соблазнения мужчин у нас есть нечто большее, чем женственность. |
| And now I have created the perfect opportunity to seduce him. | И теперь мне нужно создать идеальную возможность для его соблазнения. |
| She once paid someone to try and seduce my daughter then brag about it. | Однажды она заплатила кому-то за попытку соблазнения моей дочери, а потом этим хвасталась. |
| He has time to seek out and seduce his donor daughters? | У него есть время для поиска и соблазнения своих биологических дочерей? |
| You don't think that John Ruskin is inviting you to seduce his wife? | Ты же не думаешь, что Джон Рёскин приглашает тебя обольщать его жену? |
| You can seduce enemy soldiers, though. | Ты можешь обольщать вражеских солдат. |
| According to folklore, it was this kiss that allowed the Devil to seduce women. | Также этот поцелуй позволял дьяволу обольщать женщин. |