It shouldn't have to be a secret, should it? |
Это не нужно скрывать, так ведь? |
I can't keep it a secret for long. |
Долго скрывать я не смогу. |
I'd call us a secret, wouldn't you? |
А разве нам нечего скрывать? |
It wasn't supposed to be a secret; |
Я не хотел ничего скрывать. |
But why keep it secret from the family? |
Но зачем скрывать от родных? |
Why keep it a secret? |
Зачем было это скрывать? |
And it's nothing to keep secret. |
И нечего тут скрывать. |
How can I keep it a secret? |
Как можно такое скрывать? |
Crazy isn't being broken... or swallowing a dark secret. |
Быть сумасшедшей - не значит быть сломанной... или скрывать в себе темный секрет. |
Otherwise, she wouldn't be harboring the $10 million secret. |
Иначе, зачем ей скрывать десяти миллионный секрет. |
That's a pretty big secret to keep from Robin. |
Это достаточно большой секрет, чтобы скрывать его от Робин. |
He was following her, and... for some reason he wanted to keep her a secret. |
Он следил за ней, и... по каким-то причинам он хотел скрывать ее в тайне. |
And then Wanda couldn't hold on to the secret any longer. |
И тогда Ванда уже не могла скрывать эту тайну. |
So that you won't have to keep your pregnancy a secret. |
Тогда тебе не надо будет скрывать свою беременность. |
You didn't have to keep this a secret. |
Не нужно было скрывать от нас эту тайну. |
Not kept it hidden, like some kind of secret weapon. |
А не скрывать, как секретное оружие. |
I must practise my art in secret, Your Holiness. |
Я должен скрывать, что овладеваю искусством, Ваше Святейшество. |
I hated keeping that secret from you. |
Мне не нравилось скрывать этот факт от тебя. |
Your mom could be hiding some deep, dark secret. |
Твоя мама могла бы скрывать какую-нибудь страшную тайну. |
The whole idea of keeping it secret means that they have something to hide! ... |
Сама идея содержания этого доклада в тайне означает, что им есть что скрывать! ... |
We need to maintain our secret identities. |
"Мы должны скрывать наши тайные личности." |
Though the noble gentlemen like to keep that secret from the ladies. |
Хотя благородные господа предпочитают скрывать от дам эту истину. |
Chloe, I always thought that I would live in secret forever. |
Хлоя, я всегда жил с мыслью о том, что буду скрывать правду всю жизнь. |
Mr Greene, you know perfectly well that it is in the public interest that active intelligence field officers giving evidence must be allowed to keep their identities secret. |
Мистер Грин, вам прекрасно известно, что исходя из общественных интересов, действующим офицерам безопасности позволяется скрывать свою личность при даче показаний. |
Sometimes you have to do the wrong thing for the right reason and I would rather keep a secret from you than break a promise to you. |
Иногда делаешь нечто нелицеприятное, руководствуясь благими намерениями, и я скорее буду скрывать кое-что от тебя, чем нарушу обещание. |