We need total secrecy. |
Нам нужна полная секретность. |
So, what's all this secrecy about? |
Так зачем вся эта секретность? |
Then why all this secrecy? |
Тогда к чему эта секретность? |
But why all the secrecy? |
Но к чему вся эта секретность? |
Why all the secrecy? |
К чему эта секретность? |
But why all the secrecy? |
Но к чему такая секретность? |
So why all the secrecy? |
К чему такая секретность? |
Don't need this secrecy. |
Такая секретность не нужна. |
What's with the secrecy? |
Но зачем вся эта секретность? |
What's with all the secrecy? |
С чего такая секретность? |
Your game of secrecy is over! |
Ваша игра в секретность закончена! |
Well, the secrecy, the public executions... |
Секретность, публичные казни... |
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild-goose chases. |
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым. |
To maintain secrecy, it's best if we hold the talks in the U. K. |
Чтобы соблюсти секретность, переговоры лучше провести в Британии. |
As we struggled, continued secrecy allowed an explosion of corruption and abuse of office. |
Однако на фоне этих стараний сохраняющая секретность привела к росту коррупции и злоупотреблений служебным положением. |
Now remember, for this legal- but-frowned-upon scheme to work, we must have complete secrecy. |
А теперь запомните, хотя это и легально, это довольно "серая" схема, так что мы должны сохранять полную секретность. |
Cloak and dagger is a term sometimes used to refer to situations involving intrigue, secrecy, espionage, or mystery. |
«Плащ и кинжал» (англ. Cloak and Dagger) - английский термин, используемый, когда речь идёт о ситуациях, в которых есть интрига, секретность, шпионаж или какая-либо тайна. |
In Russia, there has not yet been any evidence that this secrecy involves some special radicalization of membership obligations. |
В России пока не заметно, чтобы секретность оборачивалась особым радикализмом условий вступления. |
Why should this secrecy be such an accepted business practice? |
Почему эта секретность является приемлемой практикой? |
Furthermore, it should remedy the secrecy and arbitrariness surrounding executions so that family members do not have added uncertainty and suffering. |
Кроме того, необходимо устранить секретность и нарушение законных процедур при приведении в исполнение таких приговоров, чтобы не усугублять страданий и неведения родственников. |
He needed secrecy, so he announced that the investigation was over and relocated a secret team to Tintagel House. |
Ему нужна была секретность, и он объявил, что расследование закончено, и перевел секретную группу в "Тинтеджел Хаус". |
but based on the secrecy, I am thinking Fortune 500 merger. |
Но учитывая секретность, я думаю, речь идет о слиянии компаний из списка Форчун-500. |
2.3 The client is completely responsible for the secrecy of his account details. |
2.3 Клиент полностью отвечает за секретность своего счета, сохранность регистрационного номера и пароля. |
Question is why the secrecy? |
Вопрос: к чему такая секретность? |
Then why the secrecy? |
Тогда к чему секретность? |