Английский - русский
Перевод слова Secrecy
Вариант перевода Секретность

Примеры в контексте "Secrecy - Секретность"

Примеры: Secrecy - Секретность
Secrecy around the program was tight and the initial Rhyolite mission in 1970 was the first space launch at Cape Canaveral in seven years that reporters were not invited to cover. Секретность вокруг программы была жесткой, и начало миссии Rhyolite в 1970 году было первым космическим пуском с мыса Канаверал за семь лет, на который не были приглашены репортеры.
Secrecy surrounding the transfer or relocation of asylum-seekers to other countries, as well as an increase in the abduction and unlawful removal of refugees and asylum-seekers from asylum countries were worrying trends. Проявились такие тревожные тенденции, как секретность вокруг передачи или перемещения просителей убежища в другие страны, а также рост похищений и незаконного вывоза беженцев и просителей убежища из стран убежища.
What's all the secrecy? К чему вся эта секретность?
What, total secrecy? Что, полная секретность?
Then why all the secrecy? Но почему такая секретность?
No wonder there's so much secrecy. Неудивительно, что такая секретность.
What was that rule about secrecy? А как же секретность?
Agency runs on secrecy. Секретность - основа Управления.
Okay, so why the secrecy? Ладно, тогда откуда секретность?
Organizing the Negotiating Process: Who Wins Out from Secrecy? Организация переговорного процесса: кому выгодна такая секретность?
We need business leaders to stand up and say, "Secrecy like this is not good for business." Мы хотим, чтобы представители бизнеса встали и сказали: «Такая секретность угрожает бизнесу».
Why all the secrecy? А почему такая секретность?
What is with all the secrecy? Зачем вся эта секретность?
So why all the secrecy? Так к чему вся эта секретность?
Clients are guaranteed secrecy. Клиентам гарантирована абсолютная секретность.
So, why all the secrecy then? Так почему такая секретность?
And why all the secrecy? И зачем вся эта секретность?
All the precautions, all the secrecy... Все предосторожности, вся секретность...
Absolute secrecy... is paramount... Главное - абсолютная секретность...
Why all the secrecy? К чему вся эта секретность?
Why all the secrecy? Зачем вся эта секретность?
Neil, what's with the secrecy? Нил, что за секретность?
All this secrecy is wrong. Вся эта секретность неправильна.
I don't like secrecy. Я не люблю секретность.
What is it that demands such secrecy? К чему такая секретность?