Английский - русский
Перевод слова Secrecy
Вариант перевода Молчать

Примеры в контексте "Secrecy - Молчать"

Примеры: Secrecy - Молчать
Don't add secrecy to your burden. Ваша ноша и так велика, а вы хотите молчать...
Katie, who swore me to secrecy. Кейти, и я обещала молчать.
I know you're sworn to secrecy. Я знаю, ты поклялась молчать.
Don't worry, he swore me to secrecy. Не горюй, он взял с меня обещание молчать.
I'm sworn to secrecy, but he's in a lot of trouble. Я поклялась молчать, но он в большой беде.
Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать.
Matty swore me to secrecy because it's disgusting and humiliating. Я обещала Мэтти молчать, потому что это просто омерзительно и унизительно.
I'm sorry, Master Hiccup, but I've been sworn to secrecy. Простите, мастер Иккинг, но я поклялся молчать.
Look, I told you, I was sworn to secrecy. Слушай, я говорю, я поклялся молчать.
I was sworn to secrecy but I really don't know anything! Я поклялся молчать, но я, правда, ничего не знаю!
Ramsey was sworn to secrecy, but... Ремзи поклялся молчать, но...
Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты.
He swore me to secrecy and said he wanted to introduce me to somebody who would "blow my mind." Он заставил меня пообещать, что я буду молчать и сказал, что хочет познакомить меня с человеком, который меня потрясет.
It will commit you to secrecy. Только вам придется об етом молчать...
I've been sworn to secrecy. Я поклялся ей, что буду молчать.
He was sworn to secrecy. Он поклялся молчать об этом.