Don't add secrecy to your burden. |
Ваша ноша и так велика, а вы хотите молчать... |
Katie, who swore me to secrecy. |
Кейти, и я обещала молчать. |
I know you're sworn to secrecy. |
Я знаю, ты поклялась молчать. |
Don't worry, he swore me to secrecy. |
Не горюй, он взял с меня обещание молчать. |
I'm sworn to secrecy, but he's in a lot of trouble. |
Я поклялась молчать, но он в большой беде. |
Send Frau Meineke a thank-you gift for her secrecy. |
Пошлите г-же Майнеке подарок за ее согласие молчать. |
Matty swore me to secrecy because it's disgusting and humiliating. |
Я обещала Мэтти молчать, потому что это просто омерзительно и унизительно. |
I'm sorry, Master Hiccup, but I've been sworn to secrecy. |
Простите, мастер Иккинг, но я поклялся молчать. |
Look, I told you, I was sworn to secrecy. |
Слушай, я говорю, я поклялся молчать. |
I was sworn to secrecy but I really don't know anything! |
Я поклялся молчать, но я, правда, ничего не знаю! |
Ramsey was sworn to secrecy, but... |
Ремзи поклялся молчать, но... |
Those who'd already left the island were sworn to secrecy by the government who gave them powerful jobs if they complied. |
Тех, кто успел покинуть остров, заставило молчать правительство, дав им взамен власть и важные посты. |
He swore me to secrecy and said he wanted to introduce me to somebody who would "blow my mind." |
Он заставил меня пообещать, что я буду молчать и сказал, что хочет познакомить меня с человеком, который меня потрясет. |
It will commit you to secrecy. |
Только вам придется об етом молчать... |
I've been sworn to secrecy. |
Я поклялся ей, что буду молчать. |
He was sworn to secrecy. |
Он поклялся молчать об этом. |