| Which one of you naughty little children figured out how to seal a thinny? | Кто из вас, озорных детишек, выяснил, как запечатать червоточины? |
| I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter. | Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче. |
| When Benjamin overheard their plan to seal the cave, he decided to do the same thing, but with Daniel in it. | Когда он подслушал их план запечатать пещеру, он решил претворить его в жизнь, только вместе с Дэниелом внутри. |
| Well, w-we could seal all the vents and then pump the ducts with some kind of gas that knocks out monkeys. | Ну, м-мы можем запечатать все вентеляционные отверстия и закачать в воздуховод какой-нибудь газ, который вырубит всех мартышек. |
| Joanna, if we use the key to seal the portal now, the king won't be able to come through. | Джоанна, если мы используем ключ, чтобы запечатать портал сейчас, король не сможет пройти. |
| But if it is true, she will be trying to seal us back in the Underworld for all eternity. | Но если это правда, она будет пытаться запечатать нас в Подземном мире навечно. |
| They're not even going to try and seal the shaft? | Они даже не попытаются запечатать шахту? |
| Now we need to fill it, cork it, seal it, and label it. | Теперь нужно ее наполнить, закупорить, запечатать и поставить маркировку. |
| And then he shipped us to the Library labeled as dangerous artifacts, along with a letter explaining how to magically seal us in. | И затем он отправил нас в Библиотеку, пометив как опасный артефакт, вместе с письмом, объясняющим как магически запечатать нас. |
| Well, how do we seal it? | Так, и как его запечатать? |
| Now, the Lumen recounts an incident some 3000 years ago in which an army of Egyptians managed to seal one of your kind in a sarcophagus. | В то же время, "Люмен" рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге. |
| In order to seal Katherine's spirit inside Elena's body, | Для того, чтобы запечатать дух Кэтрин Внутри тела Елены |
| Listen, Dipper, in order to seal the rift for good, it's going to take an adhesive stronger than anything on Earth. | Так, Диппер, чтобы запечатать трещину насовсем, нам нужен клей крепче любого существующего на Земле. |
| And we can seal it with a polymer filament. | И мы сможем запечатать его полимерным волокном |
| What we do know is that we need to seal the rift | Мы точно знаем только то, что нужно запечатать разрыв |
| All she needs is to seal it in an envelope and lock it in a safe. | Ей всего-то и нужно запечатать её в конверт и запереть в сейфе. |
| I wanted to seal a letter like Harry Potter does in the movies. | я хотел запечатать конверт, как это делал Гарри Поттер в фильме. |
| While possessed, Dukat proceeded to kill Jadzia Dax and use the Orb of Contemplation on Deep Space Nine to enable the Pah Wraith to re-enter the wormhole and seal the entrance. | Будучи одержимым, Дукат убил Джадзию Дакс и использовал сферу созерцания на «Глубоком космосе 9», чтобы Призраки Па могли вернуться в червоточину и запечатать вход. |
| Couldn't we put a remote sentry unit in the tunnel... then seal that door? | Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь? |
| This pathogen is spread through bites, so if anyone has been bitten and you allow us to seal ourselves in here with you, you're putting us all in danger. | Этот возбудитель распространяется посредством укусов, поэтому если кто-либо покусан и вы позволите нам запечатать себя с нами, вы подвергнете нас всех опасности. |
| It instructs the bearer of the Stone of Tears how to use it to seal the rift to the Underworld. | Это подсказка для обладателя Камня Слез о том, как использовать его, чтобы запечатать разлом в Подземный Мир. |
| The Library was created to protect that balance and the only reason Pure Evil is not running rampant right now is the first Librarian was able to seal it in a portal, never to be opened. | Библиотека была создана для защиты этого баланса, и единственной причиной, почему Чистое Зло сейчас не носится везде и всюду является то, что первый Библиотекарь смог запечатать его в портале, который не должен открываться. |
| She later reveals to have stopped consuming the Apples of Idunn, thus lessening her stamina and resilience and reverting to a mortal form, and as a Valkyrior she is able to seal within herself the hammers. | Позже она обнаружила, что перестала потреблять яблоки Идунна, тем самым уменьшая свою выносливость, упругость и возвращаясь к смертной форме, а в качестве Валькирии она может запечатать в себе молоты. |
| Aristide explains that instead of destroying Alma, she plans to seal Becket and Alma inside the device together, so Aristide can use Alma as leverage against ATC. | Вместо того, чтобы убить Альму, Аристид планирует запечатать Беккета и Альму в устройстве вместе, таким образом Аристид сможет использовать Альму как рычаг влияния на «Армахем». |
| The clacks is all well and good if you want to know the prawn market figures from Genua, but can you seal a clacks with a loving kiss? | елеграммы просто хороши если вы хотите знать цены на креветок на рынке енуи, Ќо можете ли вы запечатать телеграмму любовным поцелуем? |