Which one of you naughty little children figured out how to seal a thinny? |
Кто из вас, озорных детишек, выяснил, как запечатать червоточины? |
I'd feel a whole lot better about this, though, if the seal on this nozzle were a little tighter. |
Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче. |
When Benjamin overheard their plan to seal the cave, he decided to do the same thing, but with Daniel in it. |
Когда он подслушал их план запечатать пещеру, он решил претворить его в жизнь, только вместе с Дэниелом внутри. |
Well, w-we could seal all the vents and then pump the ducts with some kind of gas that knocks out monkeys. |
Ну, м-мы можем запечатать все вентеляционные отверстия и закачать в воздуховод какой-нибудь газ, который вырубит всех мартышек. |
Joanna, if we use the key to seal the portal now, the king won't be able to come through. |
Джоанна, если мы используем ключ, чтобы запечатать портал сейчас, король не сможет пройти. |
But if it is true, she will be trying to seal us back in the Underworld for all eternity. |
Но если это правда, она будет пытаться запечатать нас в Подземном мире навечно. |
They're not even going to try and seal the shaft? |
Они даже не попытаются запечатать шахту? |
Now we need to fill it, cork it, seal it, and label it. |
Теперь нужно ее наполнить, закупорить, запечатать и поставить маркировку. |
And then he shipped us to the Library labeled as dangerous artifacts, along with a letter explaining how to magically seal us in. |
И затем он отправил нас в Библиотеку, пометив как опасный артефакт, вместе с письмом, объясняющим как магически запечатать нас. |
Well, how do we seal it? |
Так, и как его запечатать? |
Now, the Lumen recounts an incident some 3000 years ago in which an army of Egyptians managed to seal one of your kind in a sarcophagus. |
В то же время, "Люмен" рассказывает об инциденте, произошедшем около трех тысяч лет назад, когда армии египтян удалось запечатать одного из вас в саркофаге. |
In order to seal Katherine's spirit inside Elena's body, |
Для того, чтобы запечатать дух Кэтрин Внутри тела Елены |
Listen, Dipper, in order to seal the rift for good, it's going to take an adhesive stronger than anything on Earth. |
Так, Диппер, чтобы запечатать трещину насовсем, нам нужен клей крепче любого существующего на Земле. |
And we can seal it with a polymer filament. |
И мы сможем запечатать его полимерным волокном |
What we do know is that we need to seal the rift |
Мы точно знаем только то, что нужно запечатать разрыв |
All she needs is to seal it in an envelope and lock it in a safe. |
Ей всего-то и нужно запечатать её в конверт и запереть в сейфе. |
I wanted to seal a letter like Harry Potter does in the movies. |
я хотел запечатать конверт, как это делал Гарри Поттер в фильме. |
While possessed, Dukat proceeded to kill Jadzia Dax and use the Orb of Contemplation on Deep Space Nine to enable the Pah Wraith to re-enter the wormhole and seal the entrance. |
Будучи одержимым, Дукат убил Джадзию Дакс и использовал сферу созерцания на «Глубоком космосе 9», чтобы Призраки Па могли вернуться в червоточину и запечатать вход. |
Couldn't we put a remote sentry unit in the tunnel... then seal that door? |
Мы можем поставить караульного робота в этом туннеле и запечатать эту дверь? |
This pathogen is spread through bites, so if anyone has been bitten and you allow us to seal ourselves in here with you, you're putting us all in danger. |
Этот возбудитель распространяется посредством укусов, поэтому если кто-либо покусан и вы позволите нам запечатать себя с нами, вы подвергнете нас всех опасности. |
It instructs the bearer of the Stone of Tears how to use it to seal the rift to the Underworld. |
Это подсказка для обладателя Камня Слез о том, как использовать его, чтобы запечатать разлом в Подземный Мир. |
The Library was created to protect that balance and the only reason Pure Evil is not running rampant right now is the first Librarian was able to seal it in a portal, never to be opened. |
Библиотека была создана для защиты этого баланса, и единственной причиной, почему Чистое Зло сейчас не носится везде и всюду является то, что первый Библиотекарь смог запечатать его в портале, который не должен открываться. |
She later reveals to have stopped consuming the Apples of Idunn, thus lessening her stamina and resilience and reverting to a mortal form, and as a Valkyrior she is able to seal within herself the hammers. |
Позже она обнаружила, что перестала потреблять яблоки Идунна, тем самым уменьшая свою выносливость, упругость и возвращаясь к смертной форме, а в качестве Валькирии она может запечатать в себе молоты. |
Aristide explains that instead of destroying Alma, she plans to seal Becket and Alma inside the device together, so Aristide can use Alma as leverage against ATC. |
Вместо того, чтобы убить Альму, Аристид планирует запечатать Беккета и Альму в устройстве вместе, таким образом Аристид сможет использовать Альму как рычаг влияния на «Армахем». |
The clacks is all well and good if you want to know the prawn market figures from Genua, but can you seal a clacks with a loving kiss? |
елеграммы просто хороши если вы хотите знать цены на креветок на рынке енуи, Ќо можете ли вы запечатать телеграмму любовным поцелуем? |