I had the high score for two months. |
Мой результат был лучшим на протяжении двух месяцев |
But I wanted the score of a game to be the byproduct of these other things, and not the end itself. |
Но я не хотел, чтобы результат на табло был самоцелью игры. |
The score is tied leading into the final event: |
Результат должен решиться в последнем испытании: |
I was about to get a high score, fat chance for that now, thanks to you. |
Я почти заработал самый высокий результат, вряд ли такое ещё раз произойдёт, спасибо тебе. |
That's the worst score in my class! |
Это худший результат в моем классе! |
You got a 340, which in clinical trials is a score routinely bested by monkeys. |
У тебя 340 баллов, а это ниже, чем результат, который на испытаниях показывали обезьяны. |
But you actually helped me boost my score by like 100 points! |
Но ты правда помогла мне поднять результат на 100! |
It's the first perfect score since they've been giving the test. |
Это наилучший результат, с тех пор, как они сделали тесты. |
All right, look, guys, the big score here is that we all worked together. |
Хорошо, смотрите, парни, хороший результат в том, что мы работали сообща |
She won in multiplying two 8-digit numbers and was recognized as the Most Versatile Calculator (having the best score for solving another 5 unknown "surprise tasks"). |
Она выиграла в категории умножения двух 8-значных чисел и признана наиболее универсальным калькулятором (лучший результат для решения ещё 5 неизвестных «задач-сюрпризов»). |
When I did the experiment, when I did the test, after two months, the score was 76 percent. |
Когда я закончил эксперимент, когда я провёл экзамен, через 2 месяца, результат был 76%. |
And my score on the Narcissism Personality Index, or the NPI-16, is a reassuring 0.31. |
И мой результат по шкале Индекс Нарциссизма Личности или сокращенно по шкале NPI-16, на обнадеживающем уровне 0.31. |
For various reasons, there were fears that the party would achieve a similar or even higher score at the forthcoming elections, which were due to be held in July 2009. |
По различным причинам, есть основания опасаться, что эта партия получит аналогичный, если не более высокий результат на следующих выборах, которые должны состояться в июле 2009 года. |
If you took the same technology and piloted it into one of those remote schools, where the score was 30 percent, and, let's say, took that up to 40 percent - that will be a completely different thing. |
А вот если ту же технологию применить в одной из отдаленных школ, где результат был 30%, и стал, скажем, 40% - это совсем другое дело. |
But imagine, on your debut to have a plus score, plus three, |
Представьте себе, в первый раз и уже получила положительный результат в + З очка! |
I got the mail and your S.A.T. envelope happened to be open... and the letter just sort of slid into my hand... and I accidentally put on my reading glasses, and I saw your score. |
Я получила почту и конверт с твоими оценками оказался открыт, и письмо выскользнуло мне прямо в руки, и, совершенно случайно, я надела очки и увидела твой результат. |
so that I can get some score, some number, which will essentially determine what the rest of my entire life looks like, |
на котором получу какой-то результат, просто число, которое фактически определит, как будет выглядеть остаток моей жизни, |
Women came in with an average score of 42, men with an average of 46. |
Женщины в среднем показали результат 42, мужчины в среднем 46 это очень близко |
Your test score says otherwise. |
Результат твоего тестирования говорит мне о другом. |
What's my score? |
Какой у меня результат? |
and that's not a good score. |
Не очень-то хороший результат. |
But that's an adult score. |
Но это же взрослый результат. |
Check to show score as a percentage |
Показывать результат в процентном соотношении |
The perfect score is 15. |
Лучший результат - 15. |
Overall score. 35 points. |
Общий результат - 35 очков. |