Английский - русский
Перевод слова Score
Вариант перевода Счеты

Примеры в контексте "Score - Счеты"

Примеры: Score - Счеты
No I have to settle the score with my father. Я не собираюсь сводить счеты с отцом.
No more bounties, score settled. Никаких охот за головами, счеты сведены.
So the man spent 20 years in prison finding a way to even the score. Итак, мужчина провел в тюрьме 20 лет, разыскивая способ свести счеты.
A few months ago, he tried to settle the score. Пару месяцев назад, он попытался свести счеты.
I'm settling a score that's taken way too long to settle. Я свожу счеты, которые уже давно надо было свести.
settling a score with a dead man. это не сводить счеты с мертвецом.
This is about a war he started with Lucious a long time ago, and now he's just trying to settle the score. У них с Люциусом давняя война, и он просто хочет свести счеты.
As the final high tier of Kamen Rider Chronicle, Graphite settles his score with Brave and Snipe while violently refusing Cronus' assistance. Как последний высокий уровень Хроники Камен Райдеров, Графит уладил свои счеты с Брэйвом и Снайпом, яростно отказываясь от помощи Хроноса.
But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. Но я никогда не пойму, как некоторые люди могут так легко выбрасывать всё хорошее, лишь бы свести счеты.
So it's fair to assume that whoever it is wants to settle a score... and slit my throat. Похоже, этот некто хочет свести со мной счеты и перерезать глотку.
You know the score, Tommy. У вас были счеты, Томми,
And once you catch them, I will not interfere with you in how you want to settle the score. И когда вы их схватите, я предоставлю вам судить, как свести счеты.
Break a guy out of prison just so he can come back to settle a score? Помочь парню сбежать из тюрьмы, чтобы он мог вернуться свести старые счеты?
Okay, so either some buyer figured out he bought a fake, kills Castigan to settle the score, or the guys who make these cars want their little scam kept quiet. Значит, либо один из покупателей понял, что купил фальшивку и убил Кэстигана, чтобы свести счеты, либо парни, которые создают эти машины, хотели, чтобы их афера осталась в тайне.
And now Ivanov is settling the score. И теперь Иванов сводит счеты.
Settle the score with Dad? Сводили счеты с Папой?
Don't you want to settle the score? Тебе не хочется свести счеты?
There could be wingmen out there looking to settle the score. Могли остаться люди, которые хотели бы свести счеты.
I mean he's on his way back to the bank right now for one last score. То есть он сейчас мчится обратно к банку чтобы свести счеты.
I thought it would somehow even the score, but it didn't. Я думала, что таким образом смогу сравнять счеты, но ничего не вышло.
The Klingons almost did me in once, and I'm out to even the score. Клингоны меня чуть не убили, надо свести с ними счеты.
I'm not looking to settle a score, okay? Я тут не счеты свожу, понимаете?
Didn't you said that you are going to settle the score? Разве не ты говорила, что хочешь свести с ним счеты?
So his decision to abandon Saleh stemmed less from his love of the constitution and democracy than from his desire to even the score with the president and his son Ahmad Saleh, with whom he has long clashed. Так что его решение покинуть Салеха обусловлено не заботой о конституции и демократии, а, скорее, желанием свести счеты с президентом и с его сыном Ахмадом Салехом, с которым у него уже давно возникло противостояние.
Believe me, I like to even the score with a few of those red-guards myself! Поверь мне, у меня свои счеты с некоторыми из тех охранников!