| You wouldn't want science to write about sweaters, would you? | Ты бы хотел, чтобы ученые писали о моде? |
| religion goes out of favor in 2033, when science discovers the gene that regulates fear. | Религия потеряла свою популярность в 2033 году, когда ученые открыли ген, который управляет чувством страха. |
| Science will come up with some reason to put in the books. | Ученые найдут причину и напишут в книгах. |
| Science can't tell us where the rain comes from... | Ученые не могут объяснить нам, откуда берется дождь... |
| Science should demonstrate the existence and extent of risk through risk analysis. | Ученые должны продемонстрировать существование и масштабы риска путем проведения анализа риска. |
| Starfleet Science thinks that exposure to polaron radiation will have a destabilizing effect on changeling physiology. | Ученые Звёздного Флота полагают, что воздействие поляронной радиации произведет дестабилизирующий эффект на физиологию меняющегося. |
| Science has uncovered many of the secrets of our nearest star, but we remain awed by its beauty, and ever more wary of its wrath. | Ученые открыли много секретов нашей ближайшей звезды, но мы продолжаем поклоняться ее красоте и еще больше опасаемся ее гнева. |
| Host scientists become part of the science team. | Ученые, пользовавшиеся приборами, входили в состав исследовательской группы. |
| Scientists refer to this holistic view of the Earth as Earth system science. | Применение такого комплексного подхода к изучению Земли ученые называют исследованиями земной системы. |
| Scientists and science communicators have been engaged for these interactive programmes. | В осуществлении этих интерактивных программ принимают участие ученые и научные пропагандисты. |
| We need to see the science. | Мы ученые, покажите нам науку. |
| The presentation was attended by intellectuals, scholars and prominent figures of culture, art, science and education of Dagestan. | Презентацию посетили представители интеллигенции, ученые, видные деятели культуры, искусства, науки, образования Дагестана. |
| Many scientists and proponents of science, including James Randi, claim that this ability is caused by sticky skin. | Многие ученые и сторонники науки, включая Джеймса Рэнди, утверждают, что эта способность вызвана необычно липкой кожей. |
| Scientists worked at the Chemical Institute, left a deep trace in the history of science. | Ученые, работавшие в химическом институте, оставили глубокий след в истории науки. |
| It's science that we scientists can't study or touch or... | Это - наука, которую мы, ученые, не можем изучать или трогать или... |
| And I'm going to tell you today about four major changes to science these men made. | И сегодня я собираюсь рассказать вам о четырёх важнейших изменениях в науке, которые внесли эти ученые. |
| The research communities of Argentina and Brazil were spearheading those new developments in fundamental science. | На острие этих новых направлений исследований в фундаментальной науке находятся ученые Аргентины и Бразилии.. |
| Scientists in Uzbekistan are currently conducting basic and applied research in many fields of contemporary science. | В настоящее время ученые Республики ведут фундаментальные и прикладные исследования по многим направлениям современной науки. |
| The session on microgravity science provided an opportunity for scientists to present their latest research results obtained by using microgravity conditions. | На заседании, посвященном микрогравитологии, ученые имели возможность представить последние результаты своих исследований, полученные в условиях микрогравитации. |
| Third - and most importantly - scientists and science editors are not security experts. | И в-третьих - и это самое главное - ученые и научные редакторы не являются экспертами в сфере безопасности . |
| We must define, through science, what scientists refer to as "planetary boundaries", "environmental thresholds" and "tipping points". | Нам необходимо определить с научной точки зрения, что подразумевают ученые под «планетарными границами», «пороговыми показателями состояния окружающей среды» и «критическими точками». |
| Policymakers should understand better how science can contribute to their work, and scientists should better appreciate the challenges and trade-offs faced by policymakers. | Политические деятели должны лучше понять, каким образом наука может внести свой вклад в их работу, а ученые должны глубже осознать те проблемы и сложности, с которыми сталкиваются директивные органы при принятии решений. |
| Leading researchers in the fields of astronomy, planetary science, astrophysics, paleontology and astronautics assembled from around the world to present their ideas on various related topics. | Со всего мира прибыли ведущие ученые в области астрономии, планетарной науки, астрофизики, палеонтологии и астронавтики, чтобы высказать свои соображения по ряду соответствующих вопросов. |
| Forums have been established on a regular basis in which the basic space science community has publicized its scientific achievements and the international character of astronomical study. | Так, проводятся регулярные форумы, на которых ученые в области фундаментальной космической науки делятся своими научными достижениями и обсуждают международные аспекты астрономических наблюдений. |
| Scientists from the Republic of Korea are now involved in NASA research programmes, aimed at international collaboration in space science and applications. | В настоящее время ученые Республики Кореи участвуют в исследовательских программах НАСА в целях развития международного сотрудничества в области применения космической науки и техники. |