| Someone should tell him science has kind of figured out rain. | Надо рассказать ему, что ученые поднапряглись и выяснили это. |
| Tellurian science may be more advanced. | Теллурианские ученые могут быть более продвинутыми. |
| You are acting like we are engaged in some kind of mad science. | Ты ведешь себя так, будто мы этакие безумные ученые. |
| The science party we were to have picked up has been found dead. | Ученые, которых мы должны были подобрать, найдены мертвыми. |
| Russian science had enormous potential, which was being harnessed for sustainable development through government programmes. | Колоссальным потенциалом располагают российские ученые, которые привлекаются к решению проблем устойчивого развития через государственные программы. |
| As told by over 50 years of BBC science. | Как в течение более 50 лет утверждали ученые БиБиСи. |
| Let me tell you that the real men of science are quite cautious. | Позвольте сказать, что настоящие ученые очень осторожны. |
| That the science backs up that sleep helps... | Ученые утверждают, что сон помогает... |
| They emphasized that developed countries must make robust and ambitious mitigation commitments, with ambitious quantitative emissions limitation reduction targets, as required by science and mandated by the Convention. | Министры подчеркнули, что развитые страны должны принять амбициозные обязательства в отношении смягчения последствий изменения климата наряду с амбициозными количественными целевыми показателями ограничения и сокращения выбросов, на которых настаивают ученые и которые предусмотрены Конвенцией. |
| A recent national science study of DNA concluded that pandas are actually more closely related to the spectacled bear of South Africa than to raccoons. | Недавно, ученые исследовали ДНК и пришли к выводу, что панды на самом деле больше связаны с очковыми медведями из Южной Африки, чем с енотами. |
| And then when science finds a cure, I can be revived. | когда ученые найдут лекарство, € могу быть восстановлена. |
| Experts from different ministries, science and NGO representatives take part in the preparation of these national reports; | В подготовке этих национальных докладов принимают участие эксперты из различных министерств, ученые и представители НПО; |
| "Our science team is attempting to decode the sets." | "Наши ученые пытаются расшифровать ряды". |
| We all stay there... public servants, men of science, religious extremists. | Здесь все останавливаются... госслужащие ученые, религиозные экстремисты |
| Lecture on "Islamic science and the European Renaissance" | Лекция на тему «Мусульманские ученые и Европа эпохи Возрождения» |
| You dare use the authority of the ancients to affirm with impunity the opposite of what's been taught for centuries by men of science around the world. | Вы смеете использовать авторитет античных авторов, чтобы безнаказанно заявить обратное тому, чему учили веками ученые по всему миру. |
| And in a single stroke, harness power beyond the wildest dreams of science. | И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели. |
| Let us talk together now, not as prisoner and captor, but as men of science. | Давайте теперь поговорим не как заключенный и человек, взявший вас в плен, а как ученые люди. |
| As science has evolved to recognize the interconnections between people and nature, so too are we evolving Earth-based laws and governance systems that embed and implement such mutual and respectful rights. | По мере того, как ученые начали признавать взаимосвязь между человеком и природой, мы стали разрабатывать системы законодательства и управления, учитывающие права Земли. |
| Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory! | Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. |
| Experts from different ministries, science and NGO representatives take part in the preparation of these national reports; (e) Information on laws and by-laws is published in the journal "Official News of the Republic of Armenia". | В подготовке этих национальных докладов принимают участие эксперты из различных министерств, ученые и представители НПО; е) Информация о законах и подзаконных актах публикуется в журнале "Официальные новости Республики Армения". |
| One of the objectives is to bridge the gap between the emission reductions required by science and those considered to be economically, technically and politically possible. | Одна из них заключается в устранении расхождений между показателями сокращения выбросов, на которых настаивают ученые, и показателями, считающимися приемлемыми с экономической, технической и политической точек зрения. |
| Lecture on "Islamic science and the European Renaissance" (sponsored by the Permanent Missions of the Republic of Korea, Switzerland and Yemen) | Лекция на тему «Мусульманские ученые и Европа эпохи Возрождения» (организуется постоянными представительствами Йемена, Республики Корея и Швейцарии) |
| Let me ask you... what's science have to say about the chances of a woman who can't change her own tire becoming the next D.A.? | Позвольте спросить: что ученые могут сказать о шансах женщины, которая не может сменить свою шину, стать следующим окружным прокурором? |
| Maybe this is the kind of situation best left to the people with the science. | Может, это тот случай, когда решать должны ученые? |