Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Естественные науки

Примеры в контексте "Science - Естественные науки"

Примеры: Science - Естественные науки
"Spend a week doing intensive math and science, learning from real astronauts." "Проведите неделю интенсивно изучая математику и естественные науки, в кругу настоящих астронавтов."
Women in education are clustered in positions at pre-school and primary levels and primarily teach languages and humanities, rather than in more valued technical fields like mathematics, science, economics and engineering. В области образования женщины в основном сосредоточены на должностях в дошкольных учреждениях и начальной школе, и они главным образом преподают языки и гуманитарные науки, а не более престижные технические дисциплины, такие, как математика, естественные науки, экономика и инженерное дело.
This is because women were discouraged from taking up subjects such as science subjects in their secondary and university education. И это потому, что ни в школе, ни в университете женщин не поощряют в изучении таких предметов, как естественные науки.
UNESCO action with regard to the eradication of poverty is carried out through major programmes and projects in its various fields of competence (social sciences, education, science, communication and culture). Деятельность по искоренению нищеты ЮНЕСКО осуществляет через крупные программы и проекты в различных областях компетенции этой организации (общественные науки, образование, естественные науки, коммуникация и культура).
Regardless of professional background (e.g., science, economics, technologies, law, etc.), members should have a good understanding of the basic principles on which the compliance/non-compliance process is based. Независимо от профессионального опыта (например, естественные науки, экономика, технология, право и т.д.), члены органов должны хорошо понимать основные принципы, на которых строится процесс, связанный с соблюдением/несоблюдением.
Also emerging are innovative programmes that challenge racial and gender stereotypes, by encouraging education and training for women of disadvantaged groups, particularly for fields formerly closed to them, such as science and math. Появляются также новаторские программы, направленные на преодоление расовых и гендерных стереотипов путем поощрения образования и профессиональной подготовки женщин из групп, находящихся в неблагоприятном положении, особенно в таких прежде закрытых для них областях, как естественные науки и математика.
The first paper was presented by students of science and law from France and Singapore who were studying in Canada and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Первый доклад был представлен студентами из Франции и Сингапура, которые изучают естественные науки и право в Канаде и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.
Of the 16 graduate trainees currently employed by the Department of Infrastructure, Planning and Environment, for instance, 9 are women with backgrounds in science, architecture and civil engineering. Так, например, из 16 выпускников курсов последующего обучения, которые в настоящее время работают в Департаменте по вопросам инфраструктуры, планирования и охраны окружающей среды, 9 являются женщинами, которые специализируются в таких областях, как естественные науки, архитектура и гражданское строительство.
In 2008, the Ministry of Education announced its intention to grant Bedouin students studying engineering, technology and science with tuition grants and scholarships in the amount of 5,000 NIS (US$ 1,351) each for the 2008/09 academic year. В 2008 году Министерство образования объявило о своем намерении выделить в 2008/09 учебном году пособия на оплату обучения и стипендии в размере 5000 новых израильских шекелей (1351 долл. США) на человека бедуинским студентам, изучающим инженерное дело, технические и естественные науки.
Concrete examples of such education include lessons on recycling, energy and water conservation in formal curricula on subjects such as geography, social studies and science. Конкретные примеры такого обучения включают уроки по рециркуляции, экономии энергии и экономии воды в рамках официальной учебной программы по таким предметам, как география, социальные науки и естественные науки.
Integrating the hard science of climate change with local knowledge is necessary in order to provide those who are the most vulnerable with the tools needed to respond and adapt. Следует интегрировать естественные науки, изучающие изменение климата, с местным опытом, с тем чтобы обеспечить средства реагирования и адаптации для наиболее уязвимых слоев населения.
The Government has set up specialised independent schools to cater to students who are talented in other areas such as sports, mathematics, science and the arts. 10.6 Правительство создает специализированные независимые школы с учетом интересов учащихся, одаренных в самых различных областях, таких как спорт, математика, естественные науки и искусство.
The Committee is particularly concerned at reports of underrepresentation of women and girls in science, technology, engineering and mathematics and in apprenticeships, especially in Scotland, which ultimately affects the gender pay gap in the labour market. Комитет особенно обеспокоен сообщениями о недопредставленности женщин и девочек в учебных классах, в которых преподаются естественные науки, техника, инженерное дело и математика, а также среди стажеров, в особенности в Шотландии, которая в конечном итоге обусловливает гендерный разрыв в оплате труда на рынке.
Inadequate furniture, a high incidence of vandalism and theft and a shortage of qualified personnel, particularly in the areas of mathematics, science, geography and modern languages, are also factors which seriously inhibit the right to education. Негодная мебель, широкое распространение случаев вандализма и воровства, а также нехватка квалифицированных кадров, особенно по таким дисциплинам, как математика, естественные науки, география и современные языки, также являются факторами, серьезно тормозящими осуществление права на образование.
Key Stage 4: English, mathematics, science, information and communication technology, design and technology, a modern foreign language and physical education. ключевой этап 4: английский язык, математика, естественные науки, информационная и коммуникационная технология, черчение и техника, современный иностранный язык и физическая подготовка.
Many of these measures are targeted at encouraging girls and women to pursue and sustain successful careers in scarce skills areas such as in the area of science education and technology and finance where they are under-represented. Многие из этих мер направлены на создание стимулов, побуждающих девушек и женщин строить карьеру и добиваться успехов в тех областях, где они представлены в недостаточной степени и где отмечается нехватка квалифицированных специалистов, таких как естественные науки, технические и прикладные науки и финансы.
In 2003 it was found that girls in fourth grade have the most positive attitude to science, while in eighth grade boys are the most positive. В 2003 году в ходе обследования было установлено, что девочки лучше всего воспринимают естественные науки в четвертом классе, а мальчики - в восьмом классе.
(c) The quality of education at all levels, particularly in rural areas and in disciplines such as mathematics, science and information and technology (arts. 13 and 14). с) качества обучения на всех уровнях, особенно в сельских районах и применительно к таким дисциплинам, как математика, естественные науки и информационные технологии (статьи 13 и 14).
In addition, the female to male ratio is much higher for private students than scholarship students in medicine (0.77 vs 0.21), science (0.85 vs 0.29) and Arts (1.08 vs 0.36). Кроме того, отношение численности женщин к численности мужчин среди частных студентов значительно выше, чем среди студентов-стипендиатов в таких областях, как медицина (0,77 против 0,21), естественные науки (0,85 против 0,29) и гуманитарные науки (1,08 против 0,36).
For 1993, there were 63 new awards in fields such as education, law, public administration and science; 25 new awards were granted in 1994 with special attention paid to agriculture and graduate studies; В 1993 году было предоставлено 63 новые стипендии в таких областях, как просвещение, право, государственное управление и естественные науки; в 1994 году было предоставлено 25 новых стипендий, при этом особое внимание уделялось сельскому хозяйству и подготовке выпускников высших учебных заведений;
Diversify vocational and technical training and improve access for and retention of girls and women in education and vocational training in such fields as science, mathematics, engineering, environmental sciences and technology, information technology and high technology, as well as management training диверсификация профессионально-технической подготовки и расширение доступа и сохранение контингента девочек и женщин в таких сферах образования и профессиональной подготовки, как естественные науки, математика, технические науки, экология и технология, информационные технологии и высокая технология, а также управление;
Expansion of Public Universities to have a capacity of at least 5000 students each by 2015 and an increased proportion of all students studying science related course to 50 per cent, with at least one third of these being women by the year 2010. расширение к 2015 году возможностей обучения в государственных университетах по меньшей мере до 5 тыс. студентов в каждом из них и увеличение к 2010 году доли студентов, изучающих естественные науки, до 50 процентов, при этом треть из них должны составлять женщины.
Science is my first class today. Естественные науки сегодня у меня первым уроком.
Science (including Zoology, Ecology, Marine Biology (Aquaculture)) естественные науки (в том числе зоологию, экологию, морскую биологию (аквакультуру));
Borromeo was educated in several languages, mathematics, natural science and mechanics. Борромео знала несколько языков, математику, естественные науки и механику.