He studied Indology in Germany (from 1965 to 1971) under Paul Thieme, H.-P. Schmidt, K. Hoffmann and J. Narten as well as in Nepal (1972-1973) under the Mīmāmsaka Jununath Pandit. |
Витцель изучал индологию в Германии в 1965-1971 гг. под руководством П. Тиме, Г. П. Шмидта, К. Хоффманна и Й. Нартен, а также в Непале (1972-1973 гг.) у пандита Мимамсаки Джунунатха. |
In 1925, the Olenostrovsky burial ground of the early metal era was discovered here, which was excavated in 1928 by A.V. Schmidt, and in 1947-1948 by N.N. Gurina. |
В 1925 году на острове Большой Олений был обнаружен Оленеостровский могильник эпохи раннего металла, который был подвергнут раскопкам в 1928 году (работы А. В. Шмидта) и в 1947-1948 годах (работы Н. Н. Гуриной). |
New passenger terminals at Angliyskaya Naberezhnaya (English embankment) and Naberezhnaya Leytenanta Schmidta (Lieutenant Schmidt embankment). |
Новые пассажирские терминалы на Английской набережной и набережной лейтенанта Шмидта. |
You two are staying at Schmidt's parents house, but to addition to this, as assignment... |
Будете жить с родителями Шмидта до самого конца операции! |
But the comrade sitting there,... is the son of the great, unforgettable hero Comrade Schmidt - Nicholas Schmidt. |
Так вот же товарищ сидит, сын незабвенного героя революции лейтенанта Шмидта |
His donation of over 15,000 titles of herpetological literature formed the foundation for The Karl P. Schmidt Memorial Herpetological Library located at the Field Museum. |
Сделанное им пожертвование книг (более 15000 наименований герпетологической литературы) легло в основу Мемориальной герпетологической библиотеки имени Карла П. Шмидта, расположенной в Филдовском музее естественной истории (англ. Field Museum). |
An article by Ernst Fehr at the University of Zurich and Alexander Klein and Klaus Schmidt at the University of Munich in the January 2007 issue of the journal Econometrica shows how people design economic relationships based on their knowledge of the circumstances in which people are trustworthy. |
Статья Эрнста Фера из Университета Цюриха и Александра Кляйна и Клауса Шмидта из Университета Мюнхена в издании журнала Эконометрика за январь 2007 года показывает, как люди выстраивают экономические отношения, основанные на их знаниях обстоятельств, в которых люди заслуживают доверия. |
That would be Schmidt's - Schmidt's gelato. |
Он, наверное, Шмидта... |