Schmidt and Abby are doing it. |
У Шмидта и Эбби же получается! |
So I can pour it all over Schmidt's bed and make him think he's incontinent. |
Так я смогу залить всю кровать Шмидта и заставить думать его, что у него недержание. |
Schorr urged Schmidt to build the first Schmidt Camera at Bergedorf observatory. |
Шорр предложил Шмидту построить первую камеру Шмидта в Гамбургской обсерватории. |
Wolfgang M. Schmidt extended Stepanov's methods to prove the general result, and Enrico Bombieri succeeded in using the work of Stepanov and Schmidt to give a substantially simplified, elementary proof of the Riemann hypothesis for zeta-functions of curves over finite fields. |
В. М. Шмидт расширил методы Степанова для получения общего результата, Энрико Бомбиери удалось воспользоваться работой Степанова и Шмидта, чтобы дать существенно упрощённое элементарное доказательство Гипотезы Римана для дзета-функций кривых над конечными полями. |
Dave Schmidt (brother of big wave legend Richard Schmidt) and Tom Powers, both from Santa Cruz, were two of the next people to surf at Mavericks, surfing with Clark on January 22, 1990. |
Дейв Шмидт (брат легенды серфера больших волн Ричарда Шмидта) и Том Пауэрс, оба из Санта-Круза, были двумя из следующих людей, которые занялись серфингом в Маверикс, занимаясь серфингом с Кларком 22 января 1990 года. |
I set an alarm for 5:00 a.m. so I could switch Schmidt's fiber pills with placebos. |
Я поставил будильник на 5 часов утра, так что я смог поменять таблетки Шмидта на плацебо. |
! Yes, that's why I rented this beautiful beach house from Walden Schmidt as a birthday surprise. |
Да, вот почему я сняла этот пляжный дом у Уолдена Шмидта - это сюрприз на день рождения. |
Things are not going to get better from here, unless you go grab Schmidt and hand me his leash. |
И лучше уже не станет, разве что вы возьмете поводок Шмидта, и вручите его мне. |
There, he was a student of Erhard Schmidt, writing a dissertation involving what would later be called the Bergman kernel. |
Там он был студентом Эрхарда Шмидта и защитил диссертацию, в которой использовал то, что позже будет названо ядром Бергмана. |
You got some Schmidt on your face. |
Ты почувствовал немного Шмидта на своем лице |
Schmidt has this color-coded system, and I can't figure out which one. |
У Шмидта тут кодировка цветом, и я не могу понять в какой папке адрес. |
Correal, Bromwich, Robbins, Schmidt? |
Коррела, Бромвича, Роббинса, Шмидта? |
Schmidt's phone has a scrambler, but we'll only have a minute to let Dean stay on the line before the CIA gets a lock on us. |
В телефоне Шмидта установлен шифратор, но он даст нам только минуту, чтобы позволить Дину оставаться на связи до того, как ЦРУ выйдет на нас. |
Now she's got Schmidt all wrapped up, giving her money for "jewelry." |
Теперь она окрутила Шмидта, дающего ей деньги на "украшения". |
Tell me, Henry, why do you want to be Mr. Schmidt's assistant? |
Скажи мне, Генри, почему ты хочешь стать ассистентом мистера Шмидта? |
She's trying to get Schmidt out of her system, and we have to support her, even if it means letting her climb a mountain with no prior knowledge or experience. |
Она хочет забыть Шмидта, и мы должны её поддержать, даже если для этого надо лезть на гору без всяких знаний и опыта. |
The first mirror, MA (24 segments, fitting in a 5.72×4.4 m rectangle) is a Schmidt corrector plate in a dome at ground level. |
Первое зеркало (24 сегмента, занимает площадь 5,72 м× 4,4 м в виде прямоугольника) является корректирующей пластиной Шмидта под куполом на наземном уровне. |
The reception has assembled carved oak furniture finished with green leather, which was manufactured at the end of the 19th century by the renowned Russian Schmidt workshop, which was granted the title of His Imperial Majesty's supplier. |
В ресепшн - гарнитур из резного дуба с отделкой зеленой кожей, который был произведен в конце XIX века в известной российской мастерской Шмидта, удостоенного звания поставщика Его Императорского Величества. |
Of particular note from this period was his formulation of what has become known as the Schmidt law, which relates the density of interstellar gas to the rate of star formation occurring in that gas. |
В этот период сформулировал то, что потом стало известно как закон Шмидта, который соотносит плотность межзвёздного газа к скорости звездообразования, происходящего в этой газе. |
Marlin Perkins, who was then the director of the Lincoln Park Zoo, had sent the snake to Schmidt's lab at the Field Museum in Chicago for identification. |
Марлин Перкинс, который был тогда директором зоопарка Линкольн-Парка, послал змею в лабораторию Шмидта при Филдовском музее естественной истории в Чикаго для идентификации. |
No, sir, no one but Dr. Schmidt. |
Нет сэр, никто кроме мистера Шмидта, |
I'M EMMETT HONEYCUTT, TED SCHMIDT'S FRIEND. |
Я Эммет Ханикатт. Друг Тэда Шмидта. |
Mrs. EVATT (Rapporteur) thanked Mr. Schmidt and the secretariat staff for having brought up to date, at extremely short notice, that section of the report dealing with follow-up replies. |
Г-жа ЭВАТ (Докладчик) благодарит г-на Шмидта и сотрудников секретариата за то, что они в чрезвычайно короткие сроки смогли обновить раздел доклада, касающийся ответов по последующей деятельности. |
Given the atmosphere in the Council as described by Mr. Schmidt, the Committee's language and actions had to be more direct and not very diplomatic. |
С учетом той атмосферы, которая сложилась в Совете по заявлению г-на Шмидта, заявление и действия Комитета должны быть более прямолинейными и не столь дипломатичными. |
You know, I mean, actually seeing Schmidt, I... |
Я имею в виду, что увидев Шмидта сейчас, я... |