Английский - русский
Перевод слова Scattered
Вариант перевода Разбросанные

Примеры в контексте "Scattered - Разбросанные"

Примеры: Scattered - Разбросанные
They have small land areas, and some comprise scattered archipelagos. Площадь их невелика, а некоторые из них представляют из себя разбросанные по океану архипелаги.
Lighting up the area slowly, hands and feet were scattered everywhere. Освещая помещение, по мере того как они медленно шли, они видели разбросанные руки и ноги.
SMEs are also able to utilize scattered local raw materials that would otherwise be neglected. МСП также способны использовать разбросанные по территории местные источники сырьевых материалов, на которые никто другой не обратил бы внимания.
The authorities reported that the State's eradication efforts in recent years had caused drug trafficking organizations to shift illicit cultivation to increasingly scattered and isolated areas. Власти сообщили, что предпринимавшиеся государством в последние годы усилия по искоренению вынуждают организации наркобизнеса переносить незаконное культивирование на разбросанные по стране и удаленные плантации.
They observed 56 fresh graves, some of which contained more than one body, in addition to 22 unburied bodies, dead livestock and scattered household goods. Она обнаружила 56 свежих могил, в некоторых из которых находилось более одного тела, а также 22 непогребенных тела, убитый домашний скот и разбросанные предметы домашнего хозяйства.
He proposed that scattered references in the text to the impact of the general comment on the reporting obligations of States parties should be replaced by a separate section summarizing those points. Он предлагает заменить разбросанные по тексту ссылки на влияние, которое замечание общего порядка оказывает на обязательства государств-участников по представлению докладов, на отдельный раздел, в котором будут кратко сформулированы все эти соображения.
One delegation underlined the value of the Secretary-General's report to small island developing States that have limited capacity to gather, assess and act on the vast but scattered materials of interest in this area that are generated each year. Одна делегация подчеркнула важность доклада Генерального секретаря для малых островных развивающихся государств, обладающих ограниченными возможностями собирать имеющиеся в изобилии, но широко разбросанные материалы, представляющие интерес в этой области и появляющиеся ежегодно, производить их оценку и принимать в связи с ними соответствующие меры.
Since Polish royal army units, scattered around the city, did not engage themselves in any skirmishes with the Swedes, the defenders of Kraków felt abandoned, without hope of any support. Польские королевские армейские подразделения, разбросанные по всему городу, избегали любых стычек со шведами, и защитники Кракова почувствовали себя брошенными, без надежды на какую-либо помощь.
Over 15 million tons of bombs and explosive devices had been used in Viet Nam, and the daily life of the people was still threatened by scattered mines and explosive remnants. Во Вьетнаме было использовано свыше 15 млн. тонн бомб и взрывных устройств, и повседневной жизни населения по-прежнему угрожают разбросанные по территории мины и взрывоопасные пережитки войны.
So he proposes "that all tools that are scattered around the various packages intended for diagnosing and maintaining system health be integrated into one and included in portage". He has received no feedback so far! Таким образом он предлагает: "все утилиты, разбросанные между разными пакетами, предназначенными для диагностики и поддержания здоровья системы, должны быть объединены в одну и включены в portage"... Пока он не получил никаких комментариев.
Scattered among a dozen makeshift camps along the southern border of the Central African Republic, the refugees live in precarious conditions, involving lack of food, poor or inappropriate medical care and lack of medicines and pitiful accommodation. Разбросанные по десяткам временных лагерей вдоль южной границы Центральноафриканской Республики, беженцы влачат жалкое существование, которое заключается в отсутствии пищи, плохом или неудовлетворительном медицинском обслуживании и отсутствии медикаментов, примитивном жилье.
The scattered ships began to arrive at the entrance to Port Royal Sound on November 3, and continued to straggle in for the next four days. Разбросанные по морю корабли начали прибывать ко входу в пролив Порт-Ройал З ноября, а последний корабль прибыл четыре дня спустя.
Booker gains powers and abilities through Vigors, Gears, and Infusions, all scattered around Columbia. Букер получает силы и способности через «энергетики», «снаряжение» и «экстракты», разбросанные по всей Колумбии.
Golden, sun-drenched sandy beaches, idyllic gulfs, traditional villages and modern vacation resorts, scattered islets, sheltered coves, pine-clad hills dropping to the sea, all together make up the picture of modern-day Chalkidiki. Солнечные покрытые песком золотые пляжи, идиллические заливы, маленькие традиционные селения и современные туристические центры, разбросанные по заливу островки, защищенные гавани, сосновые холмы возвышающими над морем - все это ассоцируется со словом Халкидики.
The UNIKOM investigation team led by Lieutenant Colonel Dennis Sandal proceeded to the site of the explosion, where it saw a crater some 80 centimetres in diameter and 30 to 40 centimetres deep containing remnants of a projectile in the form of scattered fragments. Следственная группа ИКМООНН под командованием подполковника Дениса Сандала прибыла на место взрыва, где ею был обнаружен кратер диаметром 80 см и глубиной 30-40 см и разбросанные вокруг фрагменты снаряда.
The main collectible item is gems, which are scattered everywhere throughout the game. Основной игровой валютой являются драгоценные камни, разбросанные по всей местности на протяжении всей игры.
Richard Francis Burton claimed a very small population for it, saying only that a person could walk for two weeks and find only scattered Tembes. Ричард Бёртон писал, что этот народ не может быть многочисленным, так как, путешествуя на протяжении двух недель, можно увидеть лишь редкие, разбросанные хозяйства.
The presence of widely scattered land-mines, especially in residential areas, poses an imminent and grave danger to the right to life. То и дело встречающиеся, беспорядочно разбросанные на значительной территории наземные мины, особенно в жилых районах, представляют собой серьезную непосредственную угрозу жизни.