Английский - русский
Перевод слова Scan
Вариант перевода Просканировать

Примеры в контексте "Scan - Просканировать"

Примеры: Scan - Просканировать
Scan the surface of any remaining material in that hold and note on the Material Investigation Form the approximate location of the highest count rate. Необходимо просканировать поверхность любого оставшегося материала в данном трюме и указать в формуляре обследование материала приблизительное место расположения источника с наивысшим уровнем излучения.
Any excuse to scan. Любой повод, чтобы просканировать дом.
Occasionally a full scan is performed. Иногда необходимо просканировать целую сеть.
From now on, that will happen every scan, so please delete the command/allhives if you do not want to scan several hives any longer. Теперь при запуске Spybot-S&D этим ярлыком, программа постарается обнаружить другие установленные системы и просканировать их файлы и реестры.
If I scan my retina through the horizontal plane that you see there in the little corner, what I get is the following. Если просканировать мою сетчатку в горизонтальной плоскости, которую вы видите в углу, получается вот что.
Members of the Ledosian expedition had the opportunity to scan my deflector modifications. Члены ледосианской экспедиции могли просканировать мои модификации дефлектора.
Neku can scan the area by activating a special pin. Нэку может «просканировать» область вокруг себя, активировав специальный значок.
Now the info-Sphere will open its protective crust... So as to scan itself, completing its thousand-Year task. А сейчас инфосфера откроет свою броню... чтобы просканировать себя саму, завершая свою тысячелетнюю миссию.
Chase and Cameron are bringing it to scan your non-bullet-riddled head. Чейз и Кэмерон привезут его, чтобы просканировать твою неизрешеченную пулями голову.
It's bound to give off EMFs. We'll just have to scan everything. Оно должно давать ЭМП, нам только надо всё просканировать.
It uses light-amplification beams to scan a scene thousands of times so we can recreate it later, holographically. Оно использует усиление лучей света, чтобы просканировать место преступления тысячи раз, чтобы мы могли могли бы воссоздать его позже, галографически.
For example, typing the address 192.168.1.0/24 in the target field will scan the 255 machines from that network. Можно просканировать всю сеть одной командой, например набрав адрес 192.168.1 - приложение проверит все 254 компьютера в сети.
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации...
We should scan the colony for any energy readings that match this anaphasic signature. Мы должны просканировать колонию на наличие любых энергетических источников с теми же анафазными характеристиками.
You're supposed to scan, mentally, from your top of your head to your toes, to see if you can locate any alien beings. И ты должен в уме просканировать всего себя от макушки до пят, в поиске чуждых сущностей.
As for the rest... it's Mr. Garibaldi's word against mine... unless you'd like to bring in a scan him, prove that what he's saying is true. Что касается остального существуют только показания Гарибальди против моих слов если конечно вы не позовете телепата чтобы просканировать его и доказать, что сказанное им - правда.
And this is also due to these fantastic new scanners, that just in 0.3 seconds, I can scan the whole heart, and I can do that with time resolution. Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце, более того, я могу сделать это с временным разрешением.
You can have Ms. Winters scan me if you think I'm lying. Вы можете попросить Миссис Винтерс просканировать меня.
In other cases the wizard can scan the network for you, to help you decide which setting could be useful. В других случаях мастер может просканировать сеть для определения подходящих настроек.
I can open this up and then scan what exists on the surface, and get some sense of the diversity of creatures that were brought in. Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ.
We think there's on the order - visible to the Hubble Space Telescope, if you had the time to scan it around - about 100 billion galaxies. Мы думаем, что существует порядка - видимых телескопу «Хаббла» если найти время просканировать - 100 миллиардов галактик.
A typical application of IE is to scan a set of documents written in a natural language and populate a database with the information extracted. Типичная задача извлечения информации: просканировать набор документов, написанных на естественном языке, и наполнить базу данных выделенной полезной информацией.
Maybe I can use an inmap to run a port scan. Возможно я смогу использовать внутреннюю карту, чтобы просканировать порты.
And this is also due to these fantastic new scanners, that just in 0.3 seconds, I can scan the whole heart, and I can do that with time resolution. Снова благодаря этим фантастическим сканнерам всего за 0,3 секунды я могу просканировать всё сердце, более того, я могу сделать это с временным разрешением.
I can open this up and then scan what exists on the surface, and get some sense of the diversity of creatures that were brought in. Я могу открыть вот здесь и просканировать поверхность, получить представление о разнообразии оказавшихся на ней существ.