Английский - русский
Перевод слова Savage
Вариант перевода Сэвиджа

Примеры в контексте "Savage - Сэвиджа"

Примеры: Savage - Сэвиджа
Just let me approach her as a scientist, and we'll see what she knows about Savage's weapons program. Просто дай мне поговорить с ней как ученый, и мы посмотрим, что она знает о оружии Сэвиджа.
How do we know you're not with Savage? Откуда мы знаем, что вы не за Сэвиджа?
I watched my family die countless times at the hands of Savage and his forces before I realized that... Я видел смерть семьи бесчисленное количество раз от рук Сэвиджа и его войск до того как понял, что...
Yes, Mr. Rory, Savage will kill my wife and son in three days' time, but we can save them and the world by stopping Savage now. Да, мистер Рори, Сэвидж убьет мою жену и сына через три дня, но мы можем спасти их и мир, остановив Сэвиджа сейчас.
Now he theorized that Savage might be here, and if he's right, and if we can capture Savage, then at least Professor Boardman didn't die in vain. Он предположил, что Сэвидж будет здесь, и если он прав и если мы сможем схватить Сэвиджа, то смерть профессора не будет напрасной.
to stop Savage, not to slow him down. чтобы остановить Сэвиджа, а не замедлить его.
Please don't tell me the plan is to walk into Savage's citadel and steal it off her wrist. Пожалуйста, не говорите, что план заключается в том, чтобы прийти в цитадель Сэвиджа и украсть браслет с ее запястья.
It's not like we're on Savage's Christmas card list. Ну, мы не в списке хороших детей у Сэвиджа Клауса.
She said you brought Savage back onto the ship, but she was a little stingy on the details. Она сказала, что ты принесла Сэвиджа на корабль, но она не очень-то вдавалась в подробности.
I don't think going after Vandal Savage is a vacation. Я не думаю, что преследование Вандала Сэвиджа это легкая прогулка.
Now we must do whatever's necessary to repair the Waverider and deliver Savage to the Vanishing Point. Теперь мы должны сделать то, что должны, чтобы восстановить Вэйврайдер и доставить Сэвиджа в точку исчезновения.
Not to dismiss what just happened, but we do have to find Savage, assuming that Kendra and Carter are still on his timeship. Не хочу переводить тему, но мы должны найти Сэвиджа, предположив, что Кендра и Картер на его корабле.
We've always known that only you or Kendra could kill Savage using items exposed, as you were, to the meteor's radiation. Мы всегда знали, что лишь ты или Кендра можете убить Сэвиджа, используя предметы, которые, как и вы, подверглись облучению.
In which case, I suggest that we next hit Savage when he least expects it. В этом случае, предлагаю застать Сэвиджа в тот момент, в который он меньше всего этого ожидает.
So we can't kill Savage. Так мы не могли убить Сэвиджа?
We don't, but the Acheron's computer will contain the current intel on Savage's whereabouts. Дело не в ней, но компьютер Ахерона будет содержать текущую прошивку для определения местоположения Сэвиджа.
Oliver, we can stop Savage, okay? Оливер, мы можем остановить Сэвиджа, ясно?
In this case, until Savage's team have worked out the mystery of your future technology and molded it to their own ends. В данном случае, пока команда Сэвиджа не разгадает тайну ваших будущих технологий и не используют их в своих целях.
Not only did you fail to capture Savage, you exposed yourselves and your powers to him, giving away the element of surprise for now and all time. Вы не только не смогли одолеть Сэвиджа, вы продемонстрировали ему ваши силы, убив элемент неожиданности раз и навсегда.
Okay, so we don't have what we need to take out Savage, but maybe now we can figure out a way to stop his rise to power. Значит, у нас нет необходимого, чтобы убить Сэвиджа, но сейчас мы можем выяснить, как остановить его от прихода к власти.
I haven't sensed Savage's presence, but you do... or you think you do. Я не ощущаю присутствия Сэвиджа, а ты да... или думаешь, что ощущаешь.
Yes, I also said that time wants to happen, and such a world-changing event like Savage's rise to power can't be stopped merely by kidnapping his young pawn. Да, а ещё я говорил, что история жаждет случиться, и такое важное событие, как пришествие Сэвиджа к власти, вряд ли можно остановить, похитив его ученика.
Who's to say I'll ever be strong enough to kill Savage by myself? Кто сказал, что я буду достаточно сильна, чтобы убить Сэвиджа самостоятельно?
Well, the team managed to capture Savage, battle his army and a giant robot... and you managed to sleep through all of it. Что ж, команде удалось поймать Сэвиджа, сразиться с его армией и огромным роботом... А вам удалось всё это проспать.
Always Savage with you, isn't it? Всё всегда крутится вокруг тебя и Сэвиджа, да?