Английский - русский
Перевод слова Savage

Перевод savage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дикий (примеров 16)
The interior of the hotel was decorated with savage stones, typical for Moldavian settlements architecture. Для оформления интерьера гостиницы использовался дикий камень, характерный для архитектуры молдавских селений.
crouched, crawling, simplified, savage, alone; припадал к земле, полз, первобытный, дикий, один,
According to Tretyakov, "the coming to power of a Democrat as president in America is incomparably worse for us than the savage imperialism of today's Republican administration." Согласно Третьякову, «приход к власти в Америке президента-демократа несравнимо хуже для нас, чем дикий империализм нынешней администрации Буша».
Savage traveler becomes brave traveler. Дикий путешественник становится храбрым путешественником.
With Cheri-Bibi you're about to discover all the savage sensual delights of the Amazon. С Шери-Биби вы откроете дикий и чувственный мир Амазонки.
Больше примеров...
Сэвиджа (примеров 146)
Well, not only did you fail to capture Savage. Вы не только провалили поимку Сэвиджа.
We stop Vandal Savage here in the past and we save the future. Мы останавливаем Вандала Сэвиджа здесь, в прошлом, и мы спасаем будущее.
Yes, I know, none of Savage's funds are in this bank. Да, знаю, в этой базе данных нет Сэвиджа.
Now he theorized that Savage might be here, and if he's right, and if we can capture Savage, then at least Professor Boardman didn't die in vain. Он предположил, что Сэвидж будет здесь, и если он прав и если мы сможем схватить Сэвиджа, то смерть профессора не будет напрасной.
The revival of subjective probability theory, from the work of Frank Ramsey, Bruno de Finetti, Leonard Savage and others, extended the scope of expected utility theory to situations where subjective probabilities can be used. Возникновение теории субъективной вероятности из работ Фрэнка Рамсея, Бруно де Финетти, Леонарда Сэвиджа и других, расширяет возможности теории ожидаемой полезности до ситуаций, где доступны только субъективные вероятности.
Больше примеров...
Сэвидж (примеров 154)
Fred Savage as Stewart Sanderson, Dean's brother who is a real-life attorney. Фред Сэвидж в роли Стюарта Сандерсона, брата Дина, который является адвокатом в реальной жизни.
You know better than anyone that Savage is immortal. Вы лучше всех знаете, что Сэвидж бессмертен.
Savage doesn't think I recognize him, which means he won't try to kill me. Сэвидж думает, что я не узнала его, что значит, что он не попытается меня убить.
Turns out that I had a child I didn't know about back in 2016, and here in the future, my great-great-great-great granddaughter creates the army of robot Gestapos that Savage will one day use to destroy the world. Оказалось, что у меня был ребёнок, о котором я не знал, там, в 2016, и здесь в будущем моя пра-пра-пра-правнучка создала армию роботов-гестапо, которых Сэвидж использует, чтобы уничтожить мир.
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу.
Больше примеров...
Дикарь (примеров 56)
It's a sign of respect, you savage! Это знак уважения, ты, дикарь!
When he saw the first steam train, his savage mind thought it an illusion, too. Когда он увидел первый паровой поезд, этот дикарь тоже думал, что это иллюзия
Savage, I have a one-time offer for you and your men. Дикарь, у меня для тебя и твоих людей есть одноразовое предложение.
You're an actress who appeared on stage at the Theatre Royal in Covent Garden in a play called The Painted Savage. Вы актриса, играющая в Королевском театре в Ковент-Гардене в пьесе "Разрисованный дикарь".
This savage is telling me - Этот дикарь говорит мне...
Больше примеров...
Саваж (примеров 26)
Okay, I am sorry that Savage Garden was the seminal band of my youth. Ну прости, что Саваж Гарден был любимой группой моей юности.
Carlos Savage Film editor He'd tell me, I have this problem with my ear. Карлос Саваж (редактор) Он говорил мне, что страдает из-за слуха.
What do you have against Savage Garden? А что ты имеешь против Саваж Гарден?
Mr. Bernard Savage, Head of the Delegation of the European Commission to Sri Lanka and Maldives, noted that economic growth alone does not correlate with poverty alleviation and progress towards the MDGs. Г-н Бернар Саваж, глава делегации Европейской комиссии в Шри-Ланке и на Мальдивах, отметил, что только за счет экономического роста нельзя достичь снижения уровня бедности и прогресса в достижении Целей тысячелетия в области развития.
I don't think that will be happening, will it, Savage? Не думаю что так будет, да, Саваж?
Больше примеров...
Сэвиджем (примеров 19)
And I will, after we take out Savage. И я вернусь, после того как мы разберемся с Сэвиджем.
We crossed with Savage in Jefferson City. Мы пересеклись с Сэвиджем в Джефферсон-Сити.
We're here to stop Savage from building a nuclear-powered superhero. Мы здесь, чтобы предотвратить создание Сэвиджем сверхчеловека на ядерной энергии.
Leaving Rory in the brig until we take down Savage? Оставить Рори на корабле, пока не разберёмся с Сэвиджем?
When Labour, led by Michael Joseph Savage, won the 1935 elections Nash was appointed to Cabinet as Minister of Finance, although he also held a number of more minor positions. После победы лейбористов во главе с Майклом Джозефом Сэвиджем в 1935 году Нэш был назначен министром финансов, а также занял ряд менее значимых постов.
Больше примеров...
Сэвиджу (примеров 17)
You want to snow somebody, take it next door to Fred savage. Если хочешь кого-то обдурить, то иди к Фреду Сэвиджу.
A full-on attack only plays to Savage's strengths. Дерзкое нападение только на руку Сэвиджу.
If she runs back to Savage, we're giving him a huge advantage. Если она вернется к Сэвиджу, то мы дадим ему огромное преимущество.
You're helping Vandal Savage take over the world. Ты помогал Вандалу Сэвиджу захватить мир.
I am not going to gift-wrap the two people in the world that Savage wants the most. Не собираюсь подносить Сэвиджу на блюдечке парочку, которую он хочет больше всего в мире.
Больше примеров...
Сэвэдж (примеров 17)
Unless you or Mr. Hall deliver the death blow, Savage can be restored from but a single cell. Если вы или мистер Холл преподнесли смертельный удар, то Сэвэдж мог быть восстановлен из единственной клетки.
The future of the world is in peril because of a man by the name of Vandal Savage. Будущее этого мира в опасности из-за человека по имени Вэндал Сэвэдж.
Sorry to interrupt your family time, but we were hoping you could tell us a bit more where to locate Savage's present whereabouts. Извините, что прерываю это семейное воссоединение, но мы надеялись, что вы сможете сказать нам немного больше о том, где сейчас находится Сэвэдж.
That's a nice day, Sergeant Savage. Хороший день, сержант Сэвэдж.
Savage, or Hath-Set as he was then known, learned of the affair and was consumed with jealous rage. Сэвэдж, или Хат-Сет, как он был известен тогда, узнал обо всем и ощутил страшную зависть.
Больше примеров...
Жестокие (примеров 12)
The policeman and the blackleg - savage hirelings both! Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
We are the savage villains in fairy tales told to children, but not for my child, not for hope. Мы - жестокие злодеи, о которых рассказывают детям в сказках, но не для моей дочери, не для Хоуп.
They simply lost the will, in Rudyard Kipling's famous words, to fight "the savage wars of peace." Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести «жестокие войны ради мира».
This was because the former Rwandan Army forces and the Interahamwe militia were carrying out savage attacks, and innocent people were being murdered, including women, the elderly and children. А все потому, что силы бывших военнослужащих вооруженных сил Руанды и ополченцы «интерахамве» осуществляли в этих районах жестокие рейды, в результате которых погибли ни в чем не повинные люди, включая женщин, стариков и детей.
It culminated in a savage attack on Christians right across the Empire. Ёто спровоцировало жестокие преследовани€ христиан по всей империи.
Больше примеров...
Жестокой (примеров 13)
She grows more savage by the day. С каждым днем она становится все более жестокой.
) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia tea, pumpkin savage, RAKKYOU Island, Banana Island, Dragon Fruit) | MOZUKU Okinawa. ) | GOYADOTTOKOMU (momordica charantia чай, тыкву жестокой, RAKKYOU Айленд, Банановый остров Дракона фрукты) | MOZUKU Окинавы.
Because of the dark, savage environment in which he grows up, the boy becomes an ignorant, dirty and uneducated man, unable to read or write. Благодаря Хитклиффу мальчик растёт во мрачной, жестокой среде, становясь невежественным, грязным и безграмотным юношей, не умеющим даже писать или читать.
In the wake of the Paris Peace Agreement that brought peace to Bosnia after a long, savage war, the OSCE was entrusted by the international community to take up a major role in the peace-building process. Вслед за Парижским мирным соглашением, которое после продолжительной жестокой войны принесло мир в Боснию, международное сообщество поручило ОБСЕ играть ведущую роль в процессе миростроительства.
These brave women constituted the only opposition that dared to confront the savage military junta in the late 1970's, demanding to know the fate of their "disappeared" children. Эти храбрые женщины были единственной оппозицией, у которой хватило смелости сопротивляться жестокой военной хунте в конце 1970-х и которые требовали, чтобы им сообщили о судьбе их "исчезнувших" детей.
Больше примеров...
Жестоким (примеров 16)
You can't sit in this chair without being a savage. Нельзя сидеть в этом кресле и не быть жестоким.
If you'd been less savage in your pursuit, Lord Cassale, he would have spoken sooner. Если бы вы были бы менее жестоким в своем преследовании, лорд Кассаль, он бы заговорил раньше
Yet, our people never ceased the fight for independence. The youth of Georgia have repeatedly proved that, once instilled with common aspiration, they are capable of facing the savage totalitarian force to defend their dignity, their homeland and their rich cultural heritage. И тем не менее наш народ никогда не прекращал борьбу за независимость. молодежь Грузии неоднократно доказывала, что, вдохновленная общими чаяниями, она способна противостоять жестоким тоталитарным силам, защищая свое достоинство, свою Родину и свое богатое культурное наследие.
It was a savage attack, I'm afraid. Боюсь, нападение было жестоким.
I'll do my very best to restrain my brother, Tristan, but you and I both know he can be impossibly savage when he wants to be. Я постараюсь сдержать гнев моего брата, Тристан но мы оба знаем, что он может быть невероятно жестоким, когда захочет.
Больше примеров...
Жестоких (примеров 7)
The institution of serfdom depended on the use of savage corporal punishment. Институт крепостничества зависел от использования жестоких телесных наказаний.
The harsh realities of the savage armed conflicts now going on in various parts of the globe oblige us also to continue our work in the field of confidence-building and increasing openness in arms transfers. Суровые реалии жестоких вооруженных конфликтов, происходящих в настоящее время в различных районах планеты, ставят нас перед необходимостью продолжения усилий, направленных на укрепление доверия и повышение открытости в вопросах поставок вооружений.
Savage bite marks, reconstruction-era clothing... we had some mystery here, a whiff of intrigue. Следы жестоких укусов, старинная одежда... здесь была какая-то загадка, аромат интриги.
The savage attacks of the Tigrian forces resulted in the kidnapping of any Sudanese citizens who are now considered missing. В результате жестоких нападений тигрейских сил было захвачено большое число суданских граждан, которые в настоящее время считаются пропавшими без вести.
Pursuant to section 245, any person who commits a bodily attack of a particularly savage, brutal or dangerous nature, or who renders himself guilty of battering, is punishable with prison for a period not exceeding four years. Согласно разделу 245 любое лицо, которое совершает посягательство на физическую неприкосновенность с применением особо диких, жестоких или опасных для здоровья человека действий или которое несет на себе вину за организацию драки, подлежит наказанию лишением свободы на период, не превышающий четырех лет.
Больше примеров...
Савидж (примеров 14)
My name is Leonard Michael Joseph Savage. Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
Are you going to be good, Mr. Savage? Вы будете хорошо себя вести, мистер Савидж?
Good night, Mr. Savage. Спокойной ночи, мистер Савидж.
The school initially operated at Crissy Field in San Francisco, but moved to Savage, Minnesota in 1942. В начале школа работала в Крисси Филд в Сан-Франциско, затем в 1942 году была перенесена в Савидж, Миннесота.
Go take care of your business in the bathroom, Mr. Savage. Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж (Дикий).
Больше примеров...
Дикарка (примеров 11)
Aren't you going to make the sign of the cross, you little savage? А ты, дикарка, не будешь креститься?
Come here, you little savage! А ну стой, дикарка!
That savage is the devil. Эта дикарка - дьявол.
Be quiet, noble savage. Молчи, благородная дикарка.
Sit down at once, and we will overlook this savage behaviour. Вы ведете себе, как дикарка.
Больше примеров...
Свирепый (примеров 4)
He really is a savage competitor, not in a way of being dangerous, but of being very dedicated to winning, at almost any cost. Он действительно свирепый соперник, нельзя сказать, что опасный, но настроен на победу почти любой ценой.
This must be the savage beast Kaiser. А это свирепый зверь Кайзер.
Let he who has partook know that he is on the savage and unyielding quest toward the very frontiers of funk and righteousness. Пусть каждый из нас знает, что он отправился в свирепый и беспощадный поход до самых пределов фанка и справедливости.
She was preyed upon by the savage three-eyed, three-armed beast in the mountainous region of Cantabria, За ней охотился свирепый трёхглазый трёхрукий зверь в горном районе Кантабрии, части Испании, где знаменитое существо известно как Страшила .
Больше примеров...
Savage (примеров 54)
A couple of x86 boxes were setup running a live beta demonstration of the upcoming game Savage running on Gentoo. Несколько машин x86 были настроены на показ живой бета версии готовящейся к выпуску игры Savage, которая была запущена на Gentoo.
This nine track project featured ShadyHigler, 21 Savage and Wiz Khalifa. В этом девятидорожечном проекте участвовали ShadyHigler, 21 Savage и Wiz Khalifa.
Oldfield also starred in the 1989 film Savage Instinct, later renamed They Call Me Macho Woman! as Mongo, the crazed drug lord. Олдфилд также снялся в фильме 1989 года «Savage Instinct», позже переименованного в «The Call Me Macho Woman!» исполнив роль Монго, сумасшедшего наркобарона.
All but the first issue of The Savage She-Hulk were written by David Anthony Kraft and penciled by Mike Vosburg, and most issues were inked by Frank Springer. Все кроме первого выпуски The Savage She-Hulk были написаны Дэвидом Энтони Крафтом и нарисованы Майком Восбергом, большинство выпусков были подписаны на Франка Спрингера.
In March 1997, the duo's self-titled debut album, Savage Garden, entered the Australian charts at No. 1 and peaked there for a total of 19 weeks. Альбом Savage Garden, выпущенный в Австралии в марте 1997, занял 1 место в местном хит-параде и оставался там 19 недель!
Больше примеров...