| Saul Berenson found a redacted document that points to the mission. | Соул Беренсон нашел отредактированный документ с указанием миссии. |
| But if not, Saul will take care of things. | Но если нет, Соул позаботится о тебе. |
| In New York City, Dr. Saul Grissom finds a fire outside his apartment. | На Манхэттене доктор Соул Гриссом оказывается зажат в своей квартире сильнейшим пожаром. |
| Saul, take personal command of the D.C. units. | Соул, возьми на себя персональное командование техниками. |
| The thing is, Saul, that Abu Nazir has methods and patterns and priorities. | Суть в том, Соул, что Абу Назир имеет и методы, и модели, и приоритеты. |
| You didn't do anything, Saul. | Ты ни в чем не виноват, Соул. |
| Well, like Saul said, just to hear their voices on the answering machine. | Ну, как сказал Соул, он хочет услышать их голоса на автоответчике. |
| Saul, you look out for me. | Соул, ты заботишься обо мне. |
| I've been there myself, Saul. | Я сама это проходила, Соул. |
| Saul is the only guy who has Pineapple Express. | Соул, у него одного есть Ананасовый Экспресс. |
| The car needs a battery to start, Saul. | А чтобы завестись нужен аккумулятор, Соул. |
| [Announcer] Saul Goodman, attorney at law. | [Диктор в рекламе] Соул Гудман, адвокат. |
| Tell me you understand, Saul! | Скажи, что ты все понял, Соул! |
| Well, that's a big if, Saul. | Чтож, это большое "если", Соул. |
| Excellent work, both you and Saul. | Отлично сработали, и ты и Соул. |
| I need to put my roots down somewhere that matter to me, Saul. | Я хочу пустить где нибудь корни это важно для меня Соул. |
| Who do you think, Saul? | Кто это был, как ты думаешь Соул? |
| Or maybe you think I did it, or Saul. | Или может быть, ты думаешь, что я это сделал, или Соул. |
| My blindness cannot be seen as a hindrance, Brother Saul. | Моя слепота - не помеха, брат Соул. |
| I don't like this, Saul. | Мне не нравится это, Соул. |
| I'm not losing this guy, Saul. | Я не упущу этого парня, Соул. |
| The guy Saul hooked you up with. | Парень с которым Соул свёл тебя. |
| That's why I'm here, Saul. | Поэтому я и здесь, Соул. |
| I realize your clients haven't gotten paid, Saul. | Я понимаю, что твоим клиентам не заплатили, Соул. |
| Yes, I think what Saul is saying makes a lot of sense. | Да, я думая то, что сказал Соул имеет большой смысл. |