Примеры в контексте "Saul - Саул"

Примеры: Saul - Саул
The President wants closure for the American people, Saul. Слушай, Саул, президент хочет, чтобы для американцев это всё закончилось.
We'll all sleep better once Saul leaves for Damascus. Нам всем будет спаться спокойнее, как только Саул отправится в Дамаск.
Saul, they want to put us out of business. Саул, они хотят вытеснить нас из бизнеса.
The actual memorandum? - Somebody leaked it to the committee, Saul. Произошла какая-то утечка информации в Комитет, Саул.
The historian Nigel Saul is doubtful of their guilt in collaborating with the rebels. Историк Найджел Саул сомневается в их сотрудничестве с повстанцами.
Saul Guerrero, his case number is on Jane's body. Саул Герреро, номер его дела на теле Джейн.
For a decade, Saul Guerrero was a confidential informant. 10 лет Саул Герреро был информатором.
Because I'm an assistant director at the FBI now, Saul. Потому что я теперь заместитель директора ФБР, Саул.
It wasn't me, Saul. Это был не я, Саул.
But King Saul, he was jealous. Но царь Саул, он нетерпим.
She has a brother, Saul. У неё есть брат, Саул.
Suffice to say, Saul Guerrero was my creative way. Скажу только, что Саул Герреро был моим способом.
In addition, Permanent Forum on Indigenous Issues members Paul Kanyinke Sena, Saul Vicente Vazquez and Valmaine Toki attended. Кроме того, на сессии присутствовали члены Постоянного форума по вопросам коренных народов Поль Каньинке Сена, Саул Висенте Васкес и Валмаин Токи.
Saul said he would find you. Саул сказал, что найдёт тебя.
Saul of Tarsus, who wants me dead... Саул из Тарса, который хочет убить меня...
A man called Saul of Tarsus. О человеке по имени Саул из Тарса.
I think that Saul is the problem. Думаю, проблемой стал как раз Саул.
Then, Saul, don't spend more of your energy trying to correct their mistake. Значит, Саул, не трать свои силы, пытаясь исправить их ошибки.
Saul, call the fire department. Саул, зови в пожарку! Нет!
What's wrong? - Saul, what I need is to make my life not just about you. Саул, всё, что мне нужно, - чтобы жить не только твоей жизнью.
This is how Saul wants to play it? Вот как Саул хочет это разыграть?
Saul is long dead, but I can stay the hand of revenge no more. Саул давно мертв. но я стану рукой мести, не более того.
You think this is Saul, the lover of your mother? Вы думаете, что этот Саул, любовник вашей матери?
Why'd you ask for me here, Saul? Зачем ты позвал меня сюда, Саул?
Who has the ability to control the stock market, Saul? Кто может контролировать рынок, Саул?