Among the audited offices in 2003, 55 per cent had a satisfactory rating for supply assistance management, and 45 per cent had an unsatisfactory rating. |
В 55 процентах представительств, которые прошли проверку в 2003 году, механизмы управления операциями по оказанию помощи в области снабжения были признаны удовлетворительными, а в 45 процентах представительств - неудовлетворительными. |
In 17 of the 24 offices where basic programme management controls were tested, the risk management practices were found to be satisfactory, while the practices in seven offices were rated unsatisfactory. |
В 17 из 24 представительств, в которых проводилась проверка базовых механизмов контроля за управлением программами, практические методы управления рисками были признаны удовлетворительными, а в семи представительствах - неудовлетворительными. |
In 18 of the 25 audited offices, the risk management practices were found to be satisfactory, while the practices in 7 offices were rated unsatisfactory. |
В ходе ревизий в 18 из 25 проверенных представительств было установлено, что практические механизмы устранения факторов риска являются удовлетворительными, а в 7 представительствах они были признаны неудовлетворительными. |
The Office of Internal Audit rated the overall procedure relating to cash assistance as satisfactory in 13 country offices and as unsatisfactory in 28. |
Что касается процедур оказания денежной помощи, то они были признаны удовлетворительными в 13 страновых отделениях и неудовлетворительными в 28 страновых отделениях. |
The audit reports that were rated partially satisfactory had not addressed some of the above areas while those rated deficient had not addressed any or most of the above areas. |
В докладах о проведении ревизий, частично признанных удовлетворительными, не были рассмотрены некоторые из вышеупомянутых вопросов, а в докладах, признанных неудовлетворительными, не были рассмотрены некоторые из этих вопросов или большинство из вышеупомянутых вопросов. |
Wherever possible, it indicates whether follow-up replies are or have been considered satisfactory or unsatisfactory, or whether the dialogue between the State party and the Rapporteur for follow-up continues. |
Там, где это возможно, в ней указано, были ли ответы о последующих мерах сочтены удовлетворительными или неудовлетворительными и продолжается ли диалог между государством-участником и Докладчиком по вопросу о последующих мерах. |
Therefore, this indicator will report the percentage that are unsatisfactory compared to satisfactory or better as in the past. |
Поэтому этот показатель будет указывать на долю оценок программ, признанных неудовлетворительными по сравнению с оценками, признанными удовлетворительными или получившими более высокий рейтинг, как и в прошлом. |
In 2002, cash assistance was reviewed in 23 field audits; in 12 offices, controls were found to be satisfactory and in 11 offices, controls were unsatisfactory. |
В 2002 году проверка деятельности, связанной с оказанием помощи наличностью, осуществлялась в ходе 23 ревизий на местах; в 12 представительствах соответствующие меры контроля были признаны удовлетворительным, а в 11 представительствах - неудовлетворительными. |
Audit plans were satisfactory for 20 offices, partially satisfactory for 26 offices and deficient for 29 offices. |
Планы проведения ревизий были удовлетворительными в отношении 20 отделений, частично удовлетворительными - 26 отделений и неудовлетворительными - 29 отделений. |
If the State party claimed to have provided compensation and the author was dissatisfied, the Committee would have to decide whether the follow-up had been unsatisfactory, partially satisfactory or satisfactory. |
Если государство-участник заявляет, что оно предоставило компенсацию, а автор не удовлетворен, Комитет вынужден принимать решение относительно того, были ли эти последующие меры неудовлетворительными, частично удовлетворительными или удовлетворительными. |
The analysis shows that 32 per cent of assessed evaluations were rated 'satisfactory' or better, 43 per cent 'moderately satisfactory' and 25 per cent 'moderately unsatisfactory' or worse. |
Анализ показывает, что 32 процента проанализированных оценок были признаны «удовлетворительными» или получили более высокий балл, 43 процента - «умеренно удовлетворительными» и 25 процентов - «умеренно неудовлетворительными» или получили более низкий балл. |
The OAPR ratings of the overall level of internal control are satisfactory for four audits (45 per cent), partially satisfactory for three audits (33 per cent), and deficient for two audits (22 per cent). |
Выставленные УРАЭР оценки общего уровня внутреннего контроля по четырем ревизиям (45 процентов) были удовлетворительными, по трем ревизиям (33 процента) - отчасти удовлетворительными, а по двум ревизиям (22 процента) - неудовлетворительными. |
Problems continue to exist with the management of assets, with less than satisfactory controls established in 65 per cent of the operations audited. |
Было установлено, что в тех операциях, в которых была проведена ревизия, в 65 процентах случаев механизмы контроля являются неудовлетворительными. |