They think I'm Satan. |
Они думают, что я Сатана. |
That's what Satan told Faust. |
Именно это Сатана сказал Фаусту. |
Couldn't Prosecute Satan... |
И сатана уйдет праведником. |
Get thee hence, Satan! |
Получите вас, следовательно. Сатана! |
Satan isn't a toy. |
Сатана - не игрушка. |
Who are you, Satan? |
Кто ты, сатана? |
Balthazor sees Killbride as more evil than Satan. |
По мнению Бальтазара, является даже большим злом, чем Сатана. |
At times, Satan is the singer of a lurid song... you hear on the radio. |
Иногда, Сатана иполняет весёлую песенку... по радио. |
Hail Satan, the Minister of Sinister, Rude Dude with a Bad 'Tude. |
Славься, Сатана, нечестия глава, главный злодей, ненавистник людей. |
I never have; My mom once taeded as if Satan himself was dealing the cards, but it looks like fun. |
Мама всегда говорила, что сам Сатана раздаёт карты, но, похоже, это весело. |
I mean, for all I know, Satan could have been callin' your plays. |
Я уж думал, Сатана опять заморочил тебе голову. |
Satan master of darkness, come to my aid. |
= Сатана! = Повелитель Тьмы,... помоги мне. |
Verily, the Satan is for man an open enemy. |
Сатана пребывает внутри человека (и во всем господствует над ним). |
If Satan drives out Satan, he is divided against himself. |
Когда войска Сатаны начинают проигрывать, и Сатана решает отступить, советник просит его потерпеть. |
No, that's too dull. Satan, perhaps. |
Да нет, все в руках божьих! Возможно, Сатана всем этим больше интересуется. |
Satan granted their request, but kept the upper hand. |
Сатана дала ему имя и вырастила его. |
Feel free to come back and visit us any time you want, Satan. |
Заходи на огонек, в любое время, Сатана. |
Because, I mean, Satan himself could lead Dawson into the fiery pits of hell and he would still emerge with his moral code firmly intact. |
Сам сатана может затащить Доусона в пекло, но он не поступится своими принципами. |
Satan gives all the participants devils' names. |
Затем на каждом из присутствующих Сатана ставил метку... |
The story goes that Satan appeared in person to Yigael who, not unexpectedly, went out of his mind. |
Считается, что к нему пришел сатана, и Игель, что вполне понятно, сошел с ума. |
In the wake of the destruction, Satan returns to Earth and drags Rosemary down to Hell. |
Сатана возвращается в ад (постепенно превращающийся в пещеру) с земли и бросает свой плащ в огонь. |
Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control. |
Тот советует ему побыть одному и разобраться в себе, чему Сатана и следует, к разочарованию дерущихся. |
Earlier, on this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet. |
Недавно, в этой передаче, я сказал столь мерзкое слово что его мог сказать только сатана сидя на туаллете. |
So went Satan forth from the presence of the Lord and smote Job sore with boils. |
И отошёл сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его. |
Satan represents vengeance, instead of turning the other cheek! |
Сатана олицетворяет месть, а не подставляет после удара другую щеку! |