| It could have just as easily been me on that boat with Sarah. | На этой лодке с Сарой мог быть и я. |
| Just promise me that you and Sarah will make it in time for Christmas dinner. | Пообещай, что вы с Сарой не опоздаете на Рождественский ужин |
| I think because of some of the things you said, It would be nice if you apologized to your aunt Sarah. | Из-за того, что ты наговорил, было бы хорошо извиниться перед тётей Сарой. |
| And it is quite clear from my exchange with Lady Sarah that they have had the benefit of the advice of the attorney, Southouse. | И довольно ясна из моей беседы с Леди Сарой, что они извлекли пользу из совета поверенного, Сютхауса. |
| Ahem. You see... I did not care so much that you slept with Sarah. | Видишь ли... мне вообще-то наплевать, что ты спал с Сарой. |
| He is shown chatting with his neighbor Sarah, when a storm arises and a piece of the mask falls at his feet. | Коннор разговаривает со своей соседкой Сарой, когда начинается шторм и кусочек маски падает к его ногам. |
| He is with Sarah, Timothy, and Joe together in the kitchen with a gun pointed at their heads. | Он с Сарой, Тимоти, и Джо на кухне, наставил им в голову пистолет. |
| Did you have a meeting today with a Sarah Caraway? | У вас сегодня назначена встреча с Сарой Кароуэй? |
| How else to explain the cultural space occupied by Sarah Palin? | Как ещё можно объяснить культурный пласт, занятый Сарой Пэйлин. |
| I hope I haven't destroyed your love story with Sarah. | Надеюсь, я не разрушил твою любовную историю с Сарой? |
| How many times did you meet with Sarah? | Сколько раз ты встречался с Сарой? |
| Apart from the wedding, I think it's best Sarah and I avoid each other. | Не считая свадьбы, думаю, нам с Сарой лучше избегать встречи. |
| Are you sure you can work with Sarah? | Ты действительно можешь работать с Сарой? |
| They have someone working for them among us, at least that's what Sarah and I believe. | И среди наших есть их агент, по крайней мере мы с Сарой так считаем. |
| So I can either be happily married to Sarah, or have 50 one-night stands. | Значит, либо счастливая жизнь с Сарой, либо 50 ночей с незнакомками. |
| Sarah and I have been dating for weeks, and no one at the FBI had a clue. | Мы с Сарой встречались несколько недель, и никто в ФБР понятия не имел. |
| Well, clearly, this Sarah thing is getting in the way, so you guys got to sort it out. | Очевидно, ситуация с Сарой подпортила всё, так что вам надо с этим разобраться. |
| Look, I'm on my way to a round Robin volleyball tournament in Fresno with Sarah. | Я сейчас еду с Сарой во Фресно на соревнования по волейболу. |
| Art, have you got eyes on Sarah? | Арт, ты следишь за Сарой? |
| I've had success with... Other people, like... like Sarah here. | Мне это удавалось с... другими людьми, например с Сарой. |
| Because he looked at me and addressed me as Sarah. | Потому что он назвал меня Сарой. |
| To reactivate the relationship between 51 and Sarah Robski. | Возродить связи между 51-м и Сарой Робски? |
| What happened to Sarah, Mr. Neville? | Что случилось с Сарой, мистер Невилл? |
| And you know, since you're getting more serious with Sarah, it's probably a good idea that we get to know each other anyway. | И, поскольку у вас с Сарой всё уже серьезно, то было бы неплохо познакомиться друг с другом поближе. |
| Do you apologise á Sarah for me? | Ты извинишься за меня перед Сарой? |