| He's just as sane as I am. | Он нормальный, как я. |
| But hypothetically, suppose there was a patient who felt she didn't belong here... felt that she'd entered your hospital quite troubled... but essentially sane and was being driven insane by this institution? | Но гипотетически предположим, что есть пациент, который чувствует, что ему тут не место, чувствует, что пришёл в вашу больницу не без проблем, но в целом нормальный, и был сведён с ума этим учреждением. |
| Because any sane man wouldn't. | Потому что ни один нормальный человек не хотел бы. |
| Yes, it because their lieutenant is sane. | Да потому что у них прапор нормальный, а у нас Дыгало. |
| Because sane people do not build weapons like this. | Адмирал. Нормальный человек не может придумать подобное оружие. |
| But I live like a sane one. | А живу, как нормальный человек. |
| I can't say that I'm sane. | Я не могу сказать, что совершенно нормальный |
| I would stake my reputation He as sane as I am, | Я бы поспорил на свою репутацию, что он такой-же нормальный как я. |
| You're just as sane as I am. | Ты такой жё нормальный, как и я. |
| And being that sane, the way you are, can drive you nuts. | Нормальный человек, ...вот такой, как вы, может с ума сойти. |
| Sane or crazy, that just doesn't make sense. | Нормальный он или ненормальный, все это совсем нелогично. |
| So a guy gives everything Sane. | Парень, который отдает все незнакомым людям: нормальный |
| You're pretty sane. | Ты, по-моему, совершенно нормальный |
| That's a sane response to war. | Это нормальный ответ на войну. |