Because she's a sane and responsible adult. |
Точно, не одобрила, потому что она - вменяемый взрослый человек. |
My husband is 100% sane... |
Слушайте, мой муж на 100% вменяемый и. |
Adam was actually more sane than Fran. |
Адам вообще более вменяемый, чем Френ. |
I mean, if anything, Abed's more sane than any of us. |
Я имею ввиду, что Эбед наиболее вменяемый из всех нас. |
A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold... |
Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом... |
Yes, I'm the only one, Who here sane! |
Да я единственная, кто здесь вменяемый! |
Elihu Whipple: Described as "a sane, conservative physician of the old school... a bachelor; a white-haired, clean-shaven, old-fashioned gentleman, and a local historian of note." |
Илайхью Уиппл Описан как «вменяемый, консервативный врач старой школы... холостяк, седой, чисто выбритый, старомодный джентльмен, и местный историк». |
And I'm perfectly sane. |
И я совершенно вменяемый. |
That's the most sane thing I've ever seen you do. |
Это самый вменяемый твой поступок на моей памяти. |