| If you're going on this lunatic mission, somebody sane has to be with you. | Если ты идешь на эту безумную миссию, с тобой должен быть кто-то нормальный. |
| Marcus will continue to live with you for the next six months until a new and hopefully sane family council gets a chance to assess you weirdos. | Маркус останется жить с тобой на последующие 6 месяцев, пока новый и, надеюсь, нормальный семейный консультант получит шанс оценить твои странности. |
| Well, as long as I'm crazy, you get to be sane. | Раз я ненормальная, то ты нормальный. |
| But hypothetically, suppose there was a patient who felt she didn't belong here... felt that she'd entered your hospital quite troubled... but essentially sane and was being driven insane by this institution? | Но гипотетически предположим, что есть пациент, который чувствует, что ему тут не место, чувствует, что пришёл в вашу больницу не без проблем, но в целом нормальный, и был сведён с ума этим учреждением. |
| You're pretty sane. | Ты, по-моему, совершенно нормальный |
| Because she's a sane and responsible adult. | Точно, не одобрила, потому что она - вменяемый взрослый человек. |
| A sane adult with a law degree crawling around a barnyard, barking at fowls, trying to find a duck who lays solid gold... | Вменяемый взрослый человек с юридической степенью ползает по скотному двору, лает на птиц, пытаясь найти утку, которая несётся чистым золотом... |
| Elihu Whipple: Described as "a sane, conservative physician of the old school... a bachelor; a white-haired, clean-shaven, old-fashioned gentleman, and a local historian of note." | Илайхью Уиппл Описан как «вменяемый, консервативный врач старой школы... холостяк, седой, чисто выбритый, старомодный джентльмен, и местный историк». |
| And I'm perfectly sane. | И я совершенно вменяемый. |
| That's the most sane thing I've ever seen you do. | Это самый вменяемый твой поступок на моей памяти. |
| No, I'm intensely sane. | Нет, вот я-то как раз здравомыслящий. |
| They were written by a sane man pretending to be mad. | Их написал здравомыслящий, притворившийся безумцем. |
| What sane man would turn down An invitation to a cheerleader party? | Какой здравомыслящий мужчина откажется от приглашения на вечеринку чирлидеров? |
| That was you sane? | Так это был ты здравомыслящий? |
| I need him to lose so convincingly that no sane man would follow him two yards up that beach. | Мне нужно, чтобы он проиграл так убедительно, чтобы ни один здравомыслящий человек не подошёл и на два ярда к нему. |
| I think that the only time that I have felt sane at all In the past few weeks is when I've talked to you. | Я думаю, что чувствовала себя вообще в своем уме только в то время когда говорила с тобой за все эти несколько недель. |
| It won't work on me because I am a sober, sane and emotionally well-balanced woman who is on her way to do great things! | Это не сработает, потому что я не принимаю, в своем уме и эмоционально уравновешенная женщина, которая готова совершать великие вещи! |
| I decided to get sane. | Я решил оставаться в своем уме. |
| Or we could hold on to the comforting notion t-that any one of us m-might be sane. | Или, лучше оставить утешительную надежду, что любой из нас может быть еще в своем уме. |
| Because the second you become a public figure, you need to cultivate a persona, if for no other reason than to keep yourself sane. | Потому что, как только ты становишься публичной личностью, ты должна развивать свой имидж, если только хочешь остаться в своем уме. |
| I had to isolate myself to keep sane. | Приходилось изолировать себя, чтобы оставаться в здравом уме. |
| I'm just finally sane. | Просто, я наконец, в здравом уме. |
| I am doing everything I can to keep my husband sane, and feeding Pernell's delusions, not part of the formula. | Я делаю всё возможное, чтобы держать моего мужа в здравом уме, и питать иллюзии Пернелла не входит в мои планы. |
| I just want to tell them that I'm completely sane and lucid | Хочу сказать им только то, что я в здравом уме. |
| Now, she's sane. | Теперь она в здравом уме. |
| I bet on Ser Jaime in the jousting, as any sane man would. | Я поставил на сира Джейме, как сделал бы всякий разумный человек. |
| You're doing what any sane man in your appalling circumstances would do. | То же, что делал бы любой разумный человек в тех же обстоятельствах. |
| He appears to be a hikikomori and very anti-social, claiming to be the "last sane man in an insane world." | Действует и выглядит как хикикомори, малообщителен, утверждает, что он - «последний разумный человек в сумасшедшем мире». |
| This cannot be the basis on which a sane and secure world order can be erected. | А это не может стать той основой, на базе которой можно было бы созидать разумный и надежный миропорядок. |
| Finally, a sane man. | Ну вот, один разумный человек. |
| I've never felt more sane in my life. | Мой рассудок никогда не был столь целым. |
| But Bunkerball is keeping us sane! | Но игра в мяч сохраняет нам рассудок! |
| Need medication to keep you sane, keep the demons from your door? | Нужны лекарства, чтобы сохранять рассудок, чтобы не пускать демонов на порог? |
| The only thing that got me through, that kept me sane, | Единственное, что позволяло мне справляться со всем, сохраняло мой рассудок, |
| Some do, but most find that staying sane requires staying connected to something that reminds them why they do what they do. | Кое-кто так и поступает, но большинство приходит к выводу - сохранить рассудок можно только поддерживая связь с чем-то, служащим напоминанием зачем ты делаешь то, что делаешь. |
| They were present again on Bowie's 1973 album, Aladdin Sane. | Его сотрудничество с Боуи продолжилось на альбоме Aladdin Sane. |
| As was the case with some songs on Aladdin Sane, the influence of the Rolling Stones was also evident, particularly in the chugging title-track. | Как и в случае с некоторыми песнями на «Aladdin Sane», влияние группы The Rolling Stones было также очень заметно, особенно в титульном треке. |
| She is married to another graffiti artist, SMITH (Roger Smith formally of the graffiti duo Sane Smith), with whom she often collaborates on murals and commercial work. | Она замужем за граффити-художником СМИТ (Роджер Смит формально из команды граффити «Sane Smith»), с которым она часто сотрудничает в коммерческой работе. |
| After the release of Crash Bandicoot N. Sane Trilogy, a collection of remasters of the first three Crash Bandicoot titles, it was speculated that Crash Team Racing would be remastered. | После выхода сборника ремастеров первых трёх игр серии, Crash Bandicoot N. Sane Trilogy, возникли слухи о будущей переделке игры Crash Team Racing. |
| Check this if you want a network query for available scanners. Note that this does not mean a query over the entire network but only the stations configured for SANE. | Выберите эту опцию, если вы хотите осуществить поиск доступных сетевых сканеров. Примечание: поиск будет осуществляться не по всем компьютерам сети, а только по компьютерам с настроенной службой SANE! |
| Everybody in here keeps saying that I'm sane. | Все здесь всё время говорят мне, что я здоров. |
| Until he gets a court-ordered forensic mental health exam, he's sane in the eyes of the law. | Пока он не прошёл назначенную судом психиатрическую экспертизу, с точки зрения закона он здоров. |
| You said he was sane. | Ты говорил что он здоров. |
| Doctor Meyer is incurably sane. | Доктор Майерс вполне здоров. |
| Crazy or sane, at the core, most people just want answers to life's big questions. | Здоров или безумен, в конечном итоге большинство людей ищет ответы на главные вопросы жизни. |
| The expert established that she's sane. | Эксперт ведь установил, что она здорова. |
| According to him, my daughter's sane! | Если верить ему, то и моя дочь здорова! |
| If you weren't crazy, you wouldn't have to work so hard to convince everyone you're sane. | Если бы ты была не сумасшедшей, то не старалась бы так сильно убедить всех, что здорова. |
| And maybe she is healthy and sane. | И возможно, она здорова и в своём уме. |
| It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things. | Сразу же было очевидно, что она совершенно здорова, в здравом уме, и с ее рассудком все в порядке Но она была очень напугана и сбита с толку тем, что у нее были видения. |
| I think it kept me sane, more or less. | Думаю, это помогло мне не сойти с ума. |
| I imagine Gail's work keeps her sane. | Только работа помогает ей не сойти с ума. |
| And only two things kept me sane in that cell. | И только две вещи помогают не сойти с ума в этой клетке. |
| Unless you're lucky enough to have someone special in your life to keep you sane. | Если только не повезет встретить кого-то особенного в твоей жизни, кто поможет не сойти с ума. |
| It was all that kept me sane. | Чтобы не сойти с ума. |
| UNDP has developed a sustainable agriculture networking and extension (SANE) programme. | ПРООН разработала программу распространения знаний и обмена опытом в целях устойчивого развития сельского хозяйства (САНЕ). |
| Mr. SANE (Observer for Amnesty International) said that abuses against women had been widespread in the conflict in Bosnia and Herzegovina. | Г-н САНЕ (Наблюдатель от Международной амнистии) говорит, что насилие над женщинами получило широкое распространение в конфликте в Боснии и Герцеговине. |
| And the evaluation of the Sustainable Agriculture Networking and Extension (SANE) Programme yielded important lessons on effective partnership-building in the field. | Кроме того, важные уроки в отношении обеспечения эффективного сотрудничества на местах были извлечены в ходе оценки осуществления Программы распространения сельскохозяйственных знаний и обмена опытом в целях устойчивого развития сельского хозяйства (САНЕ). |
| SANE is intended to have the non-formal sector lead with examples of community-based agro-ecological practices into the transformation of agricultural production approaches and resource conservation. | САНЕ призвана поддерживать усилия неформального сектора по внедрению агроэкологических методов и способствовать его распространению в интересах наращивания сельскохозяйственного производства и экономии ресурсов. |
| Among many other things, it includes three standing or kneeling statues of Nike from the roof of a temple of the 6th century BC, which was originally at Sane and was later incorporated into the urban complex of Ouranoupolis. | Среди многих других экспонатов, три статуи греческой богини Ники, снятых с кровли храма VI века до н. э., которые первоначально стояли в городе Сане и позже были включены в городской комплекс в Уранополисе. |