In 1836, Reed married Hilaria Sanchez, the daughter of the commandant of the local presidio. |
В 1836 Рид женился на Хиларии Санчес, дочери команданте местного форта. |
Meet Alonzo Sanchez, foot soldier for the Sinaloa drug cartel based out of San Miguel. |
Знакомьтесь - Алонсо Санчес, боевик в наркокартеле Синалоа, в Сан-Мигеле. |
For example, Sanchez, Fornerino and Zhang did a survey among 477 students who respectively studied in United States, France and China. |
Например, исследователи Санчес, Форнерино и Занг провели опрос 477 студентов, которые в тот момент обучались в США, Франции и Китае. |
Sanchez was born and raised in Albuquerque, New Mexico to a Mexican American family. |
Санчес родился и вырос в Альбукерке (штат Нью-Мексико), в мексиканско-американской семье. |
Sanchez was high school state champion in wrestling as a senior, before he started training mixed martial arts while working for UPS. |
Санчес был чемпионом штата по вольной борьбе, прежде чем он начал заниматься смешанными единоборствами, работая в UPS. |
It was not an easy game, as Peter Beardsley had found the net 10 minutes before Sanchez scored, only to have his goal disallowed. |
Игра не была легкой, так как Питер Бердсли забил гол за 10 минут до того, как это сделал Санчес. |
Bugle calls for a parley received no response from the Texians, and at 7 am Sanchez Navarro raised a flag of truce. |
Сигнал горна известил о предложении мексиканцев начать переговоры, техасцы на это никак не ответили, и в 7 утра Санчес Наварро поднял флаг перемирия. |
Son, music is not work fit for a Sanchez bullfighter. |
Сынок, тореадору из семейства Санчес не к лицу распевать песни. |
You know a couple First Streeters named Jamie Sanchez and Juan Ochelo? |
Вы знаете парочку парней с Первой улицы, их зовут Хамиль Санчес и Хуан Очело? |
After immigrant Mireya Sanchez is deported, ICE/ Homeland Security Investigations Special Agent Max Brogan takes care of her little son and brings him to the boy's grandparents in Mexico. |
После того как мексиканскую иммигрантку Мирейю Санчес депортируют из США, сотрудник иммиграционной службы Макс Броган заботится о её сыне и привозит его к родным бабушке с дедушкой. |
IGN's Ricardo Sanchez thought that the game's atmosphere was "dead on", and claimed that "graphics, sound effects, music and level design all work together to create a spooky, horror-filled world". |
Рикардо Санчес из IGN утверждал, что «графика, звуковые эффекты, музыка, дизайн уровней и "мёртвая" атмосфера вместе взятые образуют жуткий и наполненный кошмаром мир». |
You have obviously done a wonderful job, Mrs. Sanchez. |
Вы прекрасно справились с воспитанием ребенка, Миссис Санчес |
Manuel Sanchez Corbi (one of the individuals convicted of having tortured the complainant) received the grade of commandant and became responsible for the coordination of anti-terrorism with France. |
Мануэль Санчес Корби (один из осужденных за участие в пытках заявителя) получил командную должность и был назначен координатором антитеррористического сотрудничества с Францией. |
A common point of criticism was the inventory system, which Sanchez called "a pain". |
Отрицательную реакцию рецензентов вызвала в основном система инвентаря, которую Санчес назвал «болью» игры. |
Sanchez López v. Spain, decision adopted on 22 October 1996. |
2 Санчес Лопес против Испании, решение принято 22 октября 1996 года. З Пункты 1-3 раздела 2-4 Закона об образовании. |
For, while Funes is no old guerrilla hack, his vice president, Salvador Sanchez Ceren, and almost the entire FMLN leadership are unreformed Castroist guerrilla leaders and cadres. |
Ведь в то время как Фунес никак не является старым партизаном, его вице-президент, Сальвадор Санчес Серен, вместе с почти всеми остальными руководителями ФНОФМ представляют собой нереформированных партизанстких лидеров и членов кадров в духе Кастро. |
But when you fail, and you probably will fail Sanchez goes back to Traffic, and you and Street are plain gone. |
Но когда ты провалишься, что весьма вероятно Санчес вернется в "автодорожку", а вы со Стритом будете уволены. |
One day I was talking about making a documentary about Las Hurdes with my friends Sanchez Ventura and Ramon Acin |
Луис Бунюэль: Однажды в Сарагосе мы заговорили о том, чтобы сделать документальный фильм о Лас Урдес с моими друзьями Санчес Вентура и Рамоном Асином. |
It's all right. It's all right, Miss Sanchez. |
Всё в порядке, мисс Санчес. |
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command. |
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете, |
T.J., Sanchez, take the suspect, go! - Let's go! |
Ти-Джей, Санчес, берите подозреваемого, пошли! |
(Garth) 'Sanchez lunges at Reed but is held down by Dagless.' |
Санчес делает выпад в сторону Рида но его удерживает Даг. |
Her paternal grandfather, Wilbur Sanchez, is Mexican and her paternal grandmother is German, while her mother is of Spanish, and other European mixture. |
Её дед по отцовской линии Уилбур Санчес - мексиканец, а её бабушка по отцовской линии - немка. |
Sanchez says the air conditioning contract went to... Manuel Arrona of Key Biscayne. |
Санчес узнал, что контракт на покупку кондиционера был подписан Мануэлем Аронной |
According to the Government, investigations conducted by the Oaxaca State Human Rights Commission determined that Felipe Sanchez Rojas had been detained by persons unknown and reappeared on 2 November 1996 to lodge a complaint and make a statement to the Government Procurator of the State of Oaxaca. |
Правительство сообщило, что в результате расследования, проведенного Комиссией по правам человека штата Оахака, было подтверждено, что Фелипе Санчес Рохас был задержан неизвестными лицами, которые освободили его 2 ноября 1996 года. |