| Ms. Sanchez, we believe Miguel was killed around 2:00 A.M. | Мисс Санчес, мы полагаем, что Мигеля убили в районе двух часов ночи. |
| He complimented the casting of Michael Brandon as General Sanchez, and expressed hope that Sanchez had survived the Dalek attack because he had the potential to be "the new Brigadier figure that UNIT so desperately needs". | Он оценил Майкла Брендона в роли генерала Санчеса и понадеялся, что Санчес выжил во время нападения далеков, поскольку увидел в нём «образ нового Бригадира, в котором ЮНИТ так отчаянно нуждается». |
| President SANCHEZ de LOZADA (interpretation from Spanish): I should like to extend greetings to the President of the General Assembly, Ambassador Samuel Insanely of Guyana, to the former President, Stoyan Ganev of Bulgaria, and to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. | Президент САНЧЕС ДЕ ЛОСАДА (говорит по-испански): Я хотел бы передать приветствия Председателю Генеральной Ассамблеи, послу Гайаны Самуэлю Инсаналли, и бывшему Председателю Стояну Ганеву, послу Болгарии, а также Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали. |
| Sanchez was high school state champion in wrestling as a senior, before he started training mixed martial arts while working for UPS. | Санчес был чемпионом штата по вольной борьбе, прежде чем он начал заниматься смешанными единоборствами, работая в UPS. |
| You have obviously done a wonderful job, Mrs. Sanchez. | Вы прекрасно справились с воспитанием ребенка, Миссис Санчес |
| The defendant lured Ramon Sanchez into her house, seduced him, and bludgeoned him. | Ответчик соблазнила Рамона Санчеза внутри дома, Обольстила его и избила. |
| Sanchez has no priors, no affiliations we know of, and he's not on drug squad's radar. | У Санчеза не было ни судимостей, ни принадлежности к известным нам группировкам, у отдела по наркотикам на него тоже ничего нет. |
| So I understand you all have found the man Eduardo Sanchez. | Я так понял, вы нашли Эдуардо Санчеза? |
| Wouldn't that have given her time to kill Mr. Sanchez? | Это времени было бы достаточно для того, чтобы убить мистера Санчеза? |
| I'll fight Sanchez the way I fight. | Я завалю Санчеза тем путем, который выбрал я. |
| What about your night of debauchery with Senor Sanchez? | Как насчет вашей разгульной ночи с сеньором Санчесом. |
| Can I speak to the pupil Miguel Sanchez? | Я могу поговорить с Мигелем Санчесом? |
| Why don't you take it up with Sanchez? | Почему бы вам не поднять немного денег с Санчесом? |
| 10.30 a.m. Meeting with Ms. Mercedes Sabater de Macarrulla, President, National Council for Urban Affairs (CONAU), and Mr. Euclides Sanchez, Director, Government Works Monitoring Office | 10 час. 30 мин. Встреча с г-жой Мерседес Сабатер де Макарулья, президентом Национального совета по вопросам городских районов (КОНАУ) и г-ном Эуклидесом Санчесом, директором Государственного управления по строительному контролю |
| In this regard, the Government of Guatemala expresses its solidarity with the Guatemalan press, in particular with the journalists Alberto Cardona and Rony Sanchez. | В этой связи правительство Гватемалы солидаризируется с гватемальскими журналистами, особенно журналистами Альберто Кардоной и Рони Санчесом. |
| There is no connection whatsoever between my client and Mr. Sanchez. | Несмотря на это, нет никакой связи между моей клиенткой и Мистером Санчезом. |
| He was arrested with Sanchez July 2013 and we know him... very intimately. | Он был арестован вместе с Санчезом в июле 2013, и мы его знаем... очень хорошо. |
| I just finished talking to Agent Sanchez. | Я только что поговорил с агентом Санчезом. |
| The bullet entered and exited, hitting the wall over there by Sanchez. | Пуля вошла и вышла, попав в стену там, над Санчезом. |
| Say hello to Miguel Sanchez. | Познакомьтесь с Мигелем Санчезом. |
| [Callie] Kelsey told Principal Sanchez about everything. | Келси рассказала директору Санчесу обо всем. |
| Well, there's no doubt that Rigo Sanchez should be offered a contract. | Что ж, нету никаких сомнений, что Риго Санчесу надо предложить контракт. |
| I don't think Mr. Sanchez likes us. | Кажется, м-ру Санчесу это не по душе. |
| No. I've paged Dr Sanchez, he'll be here any minute. | Я уже скинул на пейджер доктору Санчесу, он вот-вот придет. |
| I've been grilling Dr. Sanchez about all the resources you have here at FDLE. | Я пристаю к доктору Санчесу с расспросами обо всем, что у вас есть в полиции штата. |
| The series was produced by Will Ferrell's production company, Gary Sanchez Productions. | Сериал был спродюсирован Gary Sanchez Productions, продюсерской компанией Уилла Феррелла. |
| 1997 Howden acquires Tallares Sanchez Luengo (TSL). | 1997 Howden приобретает Tallares Sanchez Luengo (TSL). |
| Cool atmosphere will create for you by the most underground Djs of our country: DJ Rem, Elio Sanchez, AKG, Hazy and special visitor DJ Template. | Эта ночь пройдет под самые лучшие сеты наших ди-джеев Dj Elio Sanchez, Dj Elvin Bikoo, Dj Ray, Dj Ruido Loco. |
| Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. | Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру. |
| Octavio Meyran Sanchez is a Mexican former boxing referee. | Октавио Мейран Санчес (исп. Octavio Meyran Sanchez) - бывший мексиканский рефери. |
| Joe Rogan has frequently referred to Sanchez as the best "third round fighter" in MMA. | Джо Роган часто упоминал Санчеса как лучшего "бойца третьего раунда" в ММА. |
| You can tell me why you want Carlos Sanchez dead. | Можете рассказать, зачем вы решили убить Карлоса Санчеса. |
| The Presidents welcomed the presence on that occasion of the President of the Republic of Bolivia, Mr. Gonzalo Sanchez de Lozada. | Президенты выразили свое удовлетворение в связи с участием в этой встрече президента Республики Боливии г-на Д. Гонсало Санчеса де Лосада. |
| I saw you outside Hugo Sanchez's building. | Я видел тебя у квартиры Санчеса. |
| Ask him if he would've won Sanchez without his brother? | Спроси его, победил бы он Санчеса без своего брата. |