| They've got you fighting Alfonso Sanchez. | Они устроили тебе бой с Альфонсо Санчесом. |
| He was working with Hugo Sanchez for Lobos. | Он работал с Хьюго Санчесом на Лобоса. |
| I got bored dancing with Senor Sanchez. | Мне надоело танцевать с сеньором Санчесом. |
| What about your night of debauchery with Senor Sanchez? | Как насчет вашей разгульной ночи с сеньором Санчесом. |
| So, what's with the Sanchez thing? | Так что за дела с Санчесом? |
| Can I speak to the pupil Miguel Sanchez? | Я могу поговорить с Мигелем Санчесом? |
| Why don't you take it up with Sanchez? | Почему бы вам не поднять немного денег с Санчесом? |
| 10.30 a.m. Meeting with Ms. Mercedes Sabater de Macarrulla, President, National Council for Urban Affairs (CONAU), and Mr. Euclides Sanchez, Director, Government Works Monitoring Office | 10 час. 30 мин. Встреча с г-жой Мерседес Сабатер де Макарулья, президентом Национального совета по вопросам городских районов (КОНАУ) и г-ном Эуклидесом Санчесом, директором Государственного управления по строительному контролю |
| Go with Sanchez and Sykes. | Иди вместе с Сайкс и Санчесом |
| In this regard, the Government of Guatemala expresses its solidarity with the Guatemalan press, in particular with the journalists Alberto Cardona and Rony Sanchez. | В этой связи правительство Гватемалы солидаризируется с гватемальскими журналистами, особенно журналистами Альберто Кардоной и Рони Санчесом. |
| "While the Earth Sleeps" is a song written by Eric Mouquet and Michel Sanchez of Deep Forest and Peter Gabriel. | «While the Earth Sleeps» - песня, написанная Эриком Муке и Мишелем Санчесом из Deep Forest совместно с Питером Гэбриэлом. |
| Valdivia did so, in association with the merchant Francisco Martínez Vegaso, captain Alonso de Monroy, and Pedro Sanchez de la Hoz. | Вальдивия смог добыть деньги, договорившись с торговцем Франсиско Мартинесом Вегасо, капитаном Алонсо де Монроем и Педро Санчесом де ла Озом. |
| The new Constitution promulgated on 12 August 1994 by President Gonzalo Sanchez de Lozada marked the culmination of a dynamic legislative campaign embarked upon by the Bolivian Government in order to modernize and reshape the country. | Новая Конституция, обнародованная 12 августа 1994 года президентом Гонсало Санчесом де Лосадой, стала кульминацией динамичной законодательной реформы, проводимой боливийским правительством для обновления и переустройства страны. |
| Frost was the first character designed (by Herman Sanchez) for Deadly Alliance, and the developers admitted that they had initially received fan backlash for including "a female Sub-Zero" in the game. | Фрост стала первым смоделированным Эрманом Санчесом (англ. Herman Sanchez) для Deadly Alliance персонажем, причём разработчики признавались, что изначально получили запрос от фанатов на включение «женского Саб-Зиро» в игру. |