Английский - русский
Перевод слова Sanchez
Вариант перевода Санчеса

Примеры в контексте "Sanchez - Санчеса"

Все варианты переводов "Sanchez":
Примеры: Sanchez - Санчеса
Was supposed to pick up Roni Sanchez, a co-worker, for dinner. Должна была подобрать Рони Санчеса, Сослуживца, на ужин.
He can only mean the goalie, Ataulfo Sanchez. Он имеет ввиду вратаря, Атаулфо Санчеса.
Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez. Далее, надеюсь, вы оцените скетч Педро Санчеса.
That's you, leaving the Lobos contact Hugo Sanchez's apartment. Это ты выходишь из квартиры информатора Лобоса, Хьюго Санчеса.
Simon Sanchez's parents feel more and more forsaken. Родителей Симона Санчеса охватывает всё большее отчаяние.
I sent Sykes and Sanchez to go notify him. Я отправил Сайкс и Санчеса уведомить его.
The case involving Aurelio Martinez Sanchez had been resolved following a conciliation hearing. Дело, касающееся Аурелио Мартинеса Санчеса, было разрешено после проведения примирительной процедуры.
Joe Rogan has frequently referred to Sanchez as the best "third round fighter" in MMA. Джо Роган часто упоминал Санчеса как лучшего "бойца третьего раунда" в ММА.
Micky never would've won Sanchez without Dicky. Микки ни за что не одолел бы Санчеса, если бы не Дикки.
You can tell me why you want Carlos Sanchez dead. Можете рассказать, зачем вы решили убить Карлоса Санчеса.
The Presidents welcomed the presence on that occasion of the President of the Republic of Bolivia, Mr. Gonzalo Sanchez de Lozada. Президенты выразили свое удовлетворение в связи с участием в этой встрече президента Республики Боливии г-на Д. Гонсало Санчеса де Лосада.
I saw you outside Hugo Sanchez's building. Я видел тебя у квартиры Санчеса.
Simon Sanchez's parents feel more and more forsaken. Время идёт, и родители маленького Симона Санчеса отчаиваются всё больше и больше.
I don't even know this Sanchez. Я не знаю и этого Санчеса.
Perhaps what? - Perhaps he honestly thinks that Sanchez is guilty. Может быть, он в самом деле считает Санчеса виновным.
Volunteered to cover for Muldoon and Sanchez outside while they went and grabbed lunch. Подменила Малдуна и Санчеса, пока они пошли на обед.
I know this is a delicate situation, but I'm going to ask you to arrest Sanchez after the fight tomorrow night. Я знаю, это деликатная ситуация, но я хочу попросить вас арестовать Санчеса после сегодняшнего боя.
And while Mr. Proctor does not hold Mr. Sanchez's reckless behavior against you personally, he does expect his money to be returned. И хотя мистер Проктор не винит лично вас в безрассудном поведении мистера Санчеса, он ожидает, что ему вернут его деньги.
Sanchez is rushed to surgery to stop the infection spreading.' Санчеса мчат в операционную, чтоб остановить заражение.
Ask him if he would've won Sanchez without his brother? Спроси его, победил бы он Санчеса без своего брата.
Which begs the question - why does the mob want Carlos Sanchez dead? Откуда напрашивается вопрос - почему мафия хочет убить Карлоса Санчеса?
I am not by nature a violent man, but I swear, if I have to, I will page Sanchez. Я против насилия но клянусь, если понадобится, я вызову Санчеса.
The parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Augustin Sanchez (Mexico) and Ms. Alice Gaustad (Norway), to work further on the draft decision. Стороны постановили создать контактную группу под совместным председательством г-на Августина Санчеса (Мексика) и г-жи Элис Гаустад (Норвегия) для дальнейшей работы над проектом решения.
The parties agreed to establish a contact group, co-chaired by Mr. Agustin Sanchez (Mexico) and Mr. Josef Buys (Belgium) to discuss the proposed replenishment further, taking into account the discussion in plenary. Стороны постановили создать контактную группу под сопредседательством г-на Агустина Санчеса (Мексика) и г-на Жозефа Бюи (Бельгия) для дальнейшего обсуждения предложенного пополнения с учетом итогов обсуждений на пленарных заседаниях.
With respect to domestic application of international human rights treaties and sharing good practices, the suggestion of Mr. Sanchez Cerro to step up collaboration with universities was a good one. Что касается применения на национальном уровне международных договоров по правам человека и распространения хорошей практики, то предложение г-на Санчеса Серро укреплять сотрудничество с университетами весьма разумно.