The upper church of the Basilica Papale di San Francesco. |
Верховная церковь, храма святого Франциска. |
Goemaere then founded a community in Monterey which was to become the Dominican Sisters of San Rafael. |
Позднее, в Монтерее монсеньор основал общину, которая положила начало Конгрегации сестёр доминиканок святого Рафаэля. |
This hotel is just a short walk from the Piazza San Marco and surrounds a typical and tranquil Venetian courtyard. |
Это отель находится в нескольких минутах ходьбы от площади Святого Марко. Здание отеля, как некая стена, окружает типично-венецианских тихий внутренний двор. |
Returning to Rome, Michetti was inducted into the Accademia di San Luca in 1725 and appointed architect of the Apostolic Chamber and of the Theatine Order. |
Вернувшись в Рим, в 1725 году Микетти подключился к строительству части Академии Святого Луки и был назначен архитектором Апостольской Палаты (La Camera Apostolica) и Ордена Театинцев. |
It is quite probable that because of this the most beautiful bridge of Peru - Bridge of San Luis Rey - collapsed in the novel of the same name written by Thornton Wilder. |
Видимо, поэтому и рухнул самый красивый в Перу мост короля Людовика Святого в одноименном романе Торнтона Уайлдера. |
Set in the friendly neighbourhood of San Giovanni, Hotel Piccadilly has a host of modern comforts including free Wi-Fi, plus a panoramic view across central Rome from the breakfast room. |
Отель Sisto V находится вблизи поликлинического университета Gemelli, в тихом районе возле городского железнодорожного вокзала FM3, благодаря которому Вы легко доберетесь до Базилики святого Петра. |
The hotel is located just a short walk from remains of Ancient Rome the Coliseum and Basilica di San Giovanni, the Domus Aurea and the Roman Forum. |
Отель расположен на расстоянии короткой прогулки от развалин Древнего Рима, Колизея и базилики Святого Иоанна Латеранского, «Золотого дома» Нерона и Римского Форума. |
Hotel Diana offers a high standard of accommodation and a friendly welcome and is metres away from Piazza San Marco, one of the most beautiful squares in the world. |
В отеле гостям предоставят высококлассные номера и обеспечат радушный приём. Он находится всего в нескольких метрах от площади Святого Марка, которая является одной из красивейших площадей мира. |
Hands off. I'm taking them to San Lorenzo. |
Я должен отнести их о приход Святого Лоренцо. |
I gave birth to her at San Rafael General. |
Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. |
I went to San Pietro once. |
Однажды я ездила к Собору Святого Петра. |
I bring San Marcos to church every day, with his lion. |
Я ежедневно подвожу святого Марка и его льва до церкви. |
In June 1502 he captured the Island of Kos along with the Castle of San Pietro which belonged to the Knights of St. John. |
В июне 1502 года он захватил остров Кос вместе с замком Сан-Пьетро, который принадлежал рыцарям святого Иоанна. |
He was a member of the Accademia di San Luca in 1655. |
Он входил в состав Академии Святого Луки в 1655 году. |
It was a theological college whose students were obliged to attend the Christmas and Easter Mass at the San Giorgio dei Greci in Venice. |
Это была теологическая школа и её выпускники были призваны нести службу в греческом православном храме Святого Георгия (San Giorgio dei Greci) в Венеции. |
The principal source of information on the life of Canius is the Passio San Canionis, a document preserved in Acerenza Cathedral. |
Основным источником информации о жизни святого Кания является Passio San Canionis, документ, сохраняемый в Кафедральном соборе в Ачеренца. |
He studied philosophy and theology at Los Angeles College, Our Lady Queen of Angels Seminary in San Fernando and St. John's Seminary in Camarillo. |
Ригали изучал философию и богословие в Лос-анджелесском колледже, Семинарии Богородица Царица Ангелов в Сан-Фернандо и семинарии Святого Иоанна в Камарильо. |
Father Francisco Dumetz named the church San Bernardino on May 20, 1810, after the feast day of St. Bernardino of Siena. |
Отец Франсиско Дамец назвал местность Сан-Бернардино 20 мая 1810 года в день памяти святого Бернардина Сиенского. |
It explains the name of the peninsula as Provincia de San Roman, that was used in all the documents of Spanish colonialists and maps of the world of that time. |
Этим объясняется название полуострова как Провинции Святого Романа ("Provincia de San Roman"), под которым он упоминался во всех документах испанских колонизаторов и картах мира того времени. |
It was first called Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana (in English Royal and Pontifical University of Saint Jerome of Havana). |
Первоначально университет имел религиозную направленность и носил название Real y Pontificia Universidad de San Gerónimo de la Habana, что в переводе с испанского означает Королевский и Папский университет Святого Иеронима. |
Happy San Sebastian to you. |
Поздравляю вас с праздником святого Себастьяна. |
Later the Santa Ana, San Lázaro and Señor de Burgos churches were built. |
Позже были возведены церкви Святой Анны (Santa Ana), Святого Лазаря (San Lázaro) и Иисуса Христа Бургосского. |
Damasus' parents were Antonius, who became a priest at the Church of St. Lawrence (San Lorenzo) in Rome, and his wife Laurentia. |
Дамасий был сыном Антония, священника церкви Святого Лаврентия (San Lorenzo) в Риме, и Лаврентии. |
The saint's body was transferred to the nearby church of San Geremia. |
Её мощи были перенесены в близлежащую церковь святого Иеремии. |
Comastri served as vice-rector of the minor seminary of Pitigliano and, at the same time, did pastoral work in the parish of San Quirico'. |
Он служил вице-ректором младшей семинарии Питильяно и, в то же самое время, занимался пасторской работой в приходе Святого Квирико. |