| Samuel Jackson, Kurtwood Smith, Bruce Campbell, | Самюэль Л. Джексон, Куртвуд Смит, Брюс Кэмпбелл, |
| Rapporteur: Samuel Omehou (Benin) | Докладчик: г-н Самюэль Омеу (Бенин) |
| Why did you kill her, Samuel? | Самюэль, почему ты убил её? |
| Neo-conservative political scientist Samuel Huntington predicted that, after the demise of the cold war, "the clash of civilizations will dominate global politics". | Неоконсервативный политолог Самюэль Хантингтон предсказал, что после завершения «холодной войны» «в глобальной политике будет доминировать столкновение цивилизаций». |
| In 1810, Constantine Samuel Rafinesque described Alopias macrourus from a thresher shark caught off Sicily. | В 1810 году Константэн Самюэль Рафинеск описал Alopias macrourus на основании особи, пойманной у берегов Сицилии. |
| Although Sir Samuel Griffith wrote most of the text of the Constitution, Barton was the political leader who carried it through the Convention. | Хотя основным автором текста проекта стал Самюэль Гриффит, именно Бартон стал политическим лидером, который довёл его до Конституционного конвента. |
| Both Samuel de Champlain and Martin Frobisher, two early explorers of Canada were at this siege and most probably met there and knew one another. | Самюэль де Шамплен и Мартин Фробишер, два ранних исследователи Канады, участвовали в этой осаде и, вероятно, встречались. |
| You called my doorman Sammy, "Samuel." | Ты называешь нашего консьержа Сэмми, "Самюэль". |
| Chairperson: Mr. Samuel Amehou (Benin) | Председатель: г-н Самюэль Амеу (Бенин) |
| Do you want me to take the kettle, Samuel? | Самюэль, ты хочешь, чтобы я забрала чайник? Нет, не надо. |
| Translated by AsifAkheir Written and directed by Samuel Benchetrit | АВТОР СЦЕНАРИЯ И РЕЖИССЕР - САМЮЭЛЬ БАНШЕТРИ |
| The Kaddish Symphony now is often narrated by Samuel Pisar, who wrote a new text for it describing his experience with the Holocaust, when all of his family suffered, and most perished. | В настоящее время симфонию часто читает Самюэль Пизар, который написал для неё новый текст, описывающий его опыт в Холокосте, где страдала вся его семья, и большинство его родных погибло. |
| In the 18th century, explorers included James Knight, Christopher Middleton, Samuel Hearne, James Cook, Alexander MacKenzie, and George Vancouver. | В XVIII веке исследования продолжили такие путешественники, как Джеймс Найт, Кристофер Миддлтон, Самюэль Хирн, Джеймс Кук, Александр Маккензи и Джордж Ванкувер. |
| People such as Francesc Vendrell and Tamrat Samuel, who worked on the question of Timor-Leste from the outset, as well as, subsequently, Ambassador Jamsheed Marker, deserve our appreciation along with other staff members of this institution. | Такие люди, как Франческ Вендрель и Тамрат Самюэль, которые работали над вопросом о Тиморе-Лешти с самого начала, а также занимавшийся этим позднее посол Джамшид Маркер, заслуживают нашей признательности, равно как и остальные сотрудники этой Организации. |
| Mr. Samuel Asfaha, Programme Officer on Commodities and Economic Diversification of the Trade for Development Programme, South Centre | Г-н Самюэль Асфаха, сотрудник проекта в области сырьевых товаров и экономической диверсификации программы торговли и развития, Центр "Юг" |
| Also in 1874, Samuel Barton patented a device that 'permitted respiration in places where the atmosphere is charged with noxious gases, or vapors, smoke, or other impurities.' | Также в 1874 году Самюэль Бартон запатентовал устройство, которое «позволяло дышать там, где воздух загрязнён вредными газами или парами, дымом или другими загрязнениями». |
| 1.1 The complainants are Suleymane Guengueng, Zakaria Fadoul Khidir, Issac Haroun, Younous Mahadjir, Valentin Neatobet Bidi, Ramadane Souleymane and Samuel Togoto Lamaye, all of Chadian nationality and living in Chad. | 1.1 Заявителями являются Сулейман Генгенг, Закария Фадул Хидир, Иссак Харун, Юную Махаджир, Валентэн Неатобет Биди, Рамадан Сулейман и Самюэль Тогото Ламе, все из которых имеют гражданство Чада и проживают в Чаде. |
| They are Samuel Musabyimana, a former Bishop of the Anglican Church in Rwanda at Nairobi; Simeon Nshamihigo, a defence investigator for one of the accused persons in the Tribunal, and two former Rwandan Mayors, Sylvestre Gabumbitsi and Jean Mpambara. | Это - Самюэль Мусабьимана, бывший епископ англиканской церкви в Руанде в Найроби; Симеон Ншамихиго, следователь защиты по делу одного из обвиняемых в Трибунале; и два бывших руандийских мэра: Сильвестр Габумбици и Жан Мпамбара. |
| Mr. Samuel Nana-Sinkam was appointed Representative of the Secretary-General in April 1999 and an electoral expert was selected by the Electoral Assistance Division to advise him on electoral matters. | В апреле 1999 года г-н Самюэль Нана Синкам был назначен представителем Генерального секретаря, и Отдел по оказанию помощи в проведении выборов назначил ему в помощь из числа специалистов по проведению выборов консультанта по вопросам проведения выборов. |
| This is my father samuel. | Это мой отец Самюэль. |
| Benin: Samuel Amehou, Leon Klouvi, Charles Todjinou, Thomas d'Aquin Ikoudjou, Thomas Guedegbe, Paul Houansou | Бенин: Самюэль Амеу, Леон Клуви, Чарлз Тоджину, Томас д'Акэн Икуджу, Томас Гедегбе, Поль Уансу |
| (a) To request that my Representative, Samuel Nana-Sinkam, and his Military Adviser visit the countries that the mission had consulted, namely Senegal, Guinea and the Gambia, and visit the secretariat of the Economic Community of West African States. | а) обратиться с просьбой о том, чтобы мой Представитель, Самюэль Нана-Синкам, и его военный советник посетили страны, в которых миссия провела консультации, т.е. Сенегал, Гвинею и Гамбию, а также секретариат Экономического сообщества западноафриканских государств. |
| I'm sorry, Samuel, but... | Прости, Самюэль, но... |
| Thank you very much, Samuel. | Спасибо большое, Самюэль. |
| THURSTON: The lovely Samuel Johnson. | Это сказал Самюэль Джонсон. |