The kind of sampling device that should be used for sampling is specified where? |
Где предписан тип устройства для взятия проб, с помощью которого необходимо брать пробы груза? |
Sampling by remotely operated vehicles should be used to provide better control of sampling sites relative to the disturbed areas. |
Для более строгой привязки точек опробования к подвергшимся возмущению участкам пробы следует собирать дистанционно управляемыми аппаратами. |
To determine the mass of the particulates, a particulate sampling system, a particulate sampling filter, a microgram balance, and a temperature and humidity controlled weighing chamber, are required. |
Система отбора проб твердых частиц должна быть сконструирована таким образом, чтобы она обеспечивала репрезентативность пробы твердых частиц пропорционально расходу отработавших газов. |
So have chase do a venous sampling in her brain. |
Так пусть Чейз возьмет венозные пробы ее мозга |
The concentration of CO, CO2, and NMHC may be determined by integration of the analyser signal or by bag sampling. |
Концентрация СО, СО2 и NMHC может определяться посредством интегрирования сигнала анализатора или взятия пробы с помощью камеры для отбора проб. |
Generally, field test instruments and devices also have a lower degree of accuracy and precision than sampling and analysis equipment used in a laboratory. |
Инструменты и приборы для полевых испытаний, как правило, позволяют собирать и анализировать пробы в течение чрезвычайно короткого периода времени. |
An epibethic sled sampling was carried out for metallurgical test work, including whole rock chemical analysis and mineralogy, as well as bench top processing tests. |
Отобранные с помощью эпибентических салазок пробы использовались для проведения металлургических испытаний, в том числе химического и минералогического анализа цельных пород, а также для тестирования процесса обработки конкреций в лабораторных условиях. |
Biomedical sampling was performed on 28 and 29 September 2013 in the Martyr Yusuf Al Azmah Military Hospital by a Syrian nurse under the supervision of the United Nations Mission. |
Биомедицинские пробы были взяты 28 и 29 сентября 2013 года в Военном госпитале им. мученика Юсуфа аль-Азмаха сирийским младшим медработником под наблюдением сотрудников Миссии Организации Объединенных Наций. |
The Introduction to Port Wine or the commentated sampling are some of the interesting workshops presented to our guests and that can be booked at the reception, upon arrival. |
Введение в винный мир Вина Port или комментируемые пробы являются одними из самых интересных сессий, организуемых для наших гостей, и могут быть заказаны на ресепшене сразу по приезду. |
Caution shall be used when sampling from pump exhaust because an otherwise acceptable pump leak downstream of a batch sampler flow meter will cause a false failure of the propane check. |
Пробы из выхлопа насоса должны отбираться осторожно, поскольку приемлемая в иных случаях утечка из насоса после расходомера устройства для отбора проб из партии может привести к ошибке при пропановой проверке. |
Pumps are required in order to convey the sample to the sampling bag(s). |
2.3.4.3.2 Для удаления частиц из пробы можно использовать фильтры. |
A bag sampling system may be used to collect a proportional sample of the air withdrawn from and admitted to the enclosure. |
Для отбора пропорциональной пробы воздуха, отводимого из камеры и поступающего в нее, может использоваться мешочный пробоотборник. |
A microchemical method is based on a layer-by-layer determination of the presence of harmful substances in the sorbent by sampling with subsequent analysis by chemical method. |
Микрохимический метод основан на послойном определении наличия вредного вещества в шихте противогаза путём отбора пробы с последующим её анализом химическим методом. |
The water quality of the Oulanka River has been monitored since 1966; sampling takes place four times a year. |
Мониторинг качества воды в реке Оуланкайоки осуществляется с 1966 года; взятие пробы берутся четыре раза в год. |
Now, that could be because we haven't been sampling right, but it does, I think, suggest that something's wrong with the pollinator force. |
Таким образом, это может быть потому, что мы неправильно отбирали пробы, но я думаю, неправильно предполагать, что-то не так с опылительной силой. |
However, the Democratic People's Republic of Korea showed a highly cooperative spirit by recommending a sample-taking of the spike liquid for the inspectors to conduct an effective verification in the glove-box area and assisting them in sampling the spike liquid. |
Однако Корейская Народно-Демократическая Республика продемонстрировала полную готовность к сотрудничеству, рекомендовав взять пробы жидкости, чтобы инспекторы могли провести эффективную проверку в зоне перчаточного бокса, и оказывая им содействие в отборе этих жидких проб. |
Most methods are based on the direct determination of aluminium in an non-acidified sample, preferably carried out as soon as possible after sampling. |
Большинство методов основывается на непосредственном определении содержания алюминия в неподкисленном образце, которое следует осуществлять, по возможности, сразу же после взятия пробы. |
Beta activity in aerosol and fall-out samples is measured twice: the day after sampling and four days later. |
Измерение бета-активности проб аэрозолей и выпадений производится дважды: на следующий день после отбора пробы и на пятый день. |
The sampling programme involved three research cruises in which project personnel spent 83 days at sea and collected a total of 40 box-core and 32 multiple-core samples. |
В программе отбора проб участвовали три научно-исследовательских судна, на которых сотрудники проекта провели 83 дня в море и взяли в общей сложности 40 проб контейнерным пробоотбойником и 32 пробы многокамерным пробоотбойником. |
It is recommended that the opacimeter manufacturer provide the final Bessel filter constants for different sampling rates and that the customer use these constants for designing the Bessel algorithm and for calculating the smoke values. |
Постоянные в алгоритме Бесселя зависят только от конструкции дымомера и скорости отбора пробы в системе получения данных. |
This would include essential information about sampling sites including the institution, contractor, program, claim area, vessel, cruise, principal investigator, station number, replicate number, date, longitude, latitude, depth and type of gear deployed. |
Речь идет о самой необходимой информации о местах отбора проб, включая данные об учреждении, контракторе, программе, заявочном районе, судне, экспедиции, основном исследователе, номере станции, номере пробы, дате, долготе, широте, глубине и виде использованного оснащения. |
It should be noted that no sampling station map for the pore water samples was provided by the contractor therefore bringing into the question the validity of the data. |
Следует отметить, что, поскольку контрактор не представил информации о местонахождении пробоотборных станций, где были взяты пробы поровой воды, достоверность полученных данных вызывает сомнения. |
If more than one simultaneous sample is drawn from a single sample probe, the flow drawn from that probe shall be split into identical sub-flows to avoid sampling artefacts. |
Если единичный пробоотборник служит для извлечения одновременно более чем одной пробы, то во избежание нежелательных помех поток газов, отбираемых с помощью этого пробоотборника, разделяют на идентичные подпотоки. |
The external exposure situation (time, dose and stereosisomeric pattern), toxicokinetics, biotransformation, and time of sampling may all be important. |
Важную роль могут играть и ситуация внешнего воздействия (время, доза и стереоизмерная структура), токсикокинетика, биотрансформация и время взятия пробы. |
The sample sheets must contain at a minimum, the sample number date, time, ambient temperature, location of the sample, description of the sample, sampling equipment and media used and the names of the lead and assistant samplers. |
В бланках должны указываться, как минимум, номер пробы, дата, время, температура внешней среды, местоположение пробы, описание пробы, использованное для отбора проб оборудование и пробосборный материал, а также фамилии лица, отвечающего за отбор проб, и его помощника. |