Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продать

Примеры в контексте "Sale - Продать"

Примеры: Sale - Продать
I was just calling to ask if you wish the sale of the furniture to be identified by your family name. Я вам звоню, чтобы узнать, если вы пожелаете продать мебель, то следует указать ваше имя, или вы предпочитаете анонимность?
At UNFPA Nigeria, the Board reviewed the minutes of the Contracts, Assets and Procurement Committee meeting dated 31 December 2007 for the approval to dispose of vehicles, which recommended a sale through competitive bidding for the vehicles. Комиссия рассмотрела касающиеся отделения ЮНФПА в Нигерии отчеты о заседании Комитета по контрактам, активам и закупкам, которое состоялось 31 декабря 2007 года и было посвящено утверждению предложений о списании автомобилей, которые было рекомендовано продать на основе конкурентных торгов.
It was suggested that paragraph 5 should be amended to more clearly delimit the carrier's liability and ensure that the carrier would not be under a continuing liability where destruction or sale of the goods was not open to the carrier. Было предложено изменить пункт 5, с тем чтобы он более четко определял ответственность перевозчика и обеспечивал, чтобы в отношении перевозчика не действовала постоянная ответственность в тех случаях, когда перевозчик не имеет возможности уничтожить или продать груз.
Did I need the sale? Хотел ли я продать?
I really need to make a sale. Мне нужно что-то продать.
You are trying to make a sale. Вы пытаетесь мне его продать.
After the failed sale the club's other directors persuaded Edwards to float the club on the stock market. После неудачных попыток продать клуб другие директора «Юнайтед» убедили Эдвардса разместить акции клуба на фондовой бирже.
I am inclined to think that he makes his offer generous... to Mrs. Herbert in order to interest her in a larger and... a grander sale. Я даже склонен думать, что он сделал миссис Герберт такое щедрое предложение, чтобы побудить ее продать что-нибудь более существенное.
They attempted to sale "Polyef" three times but they didnTt locate any aspiramts. Тогда "Полиэф" пытались продать трижды, но претендентов не нашлось.
I'd presume your brother has stays and encumbrances on your right to separate sale. Я так полагаю, брат будет препятствовать вашему стремлению продать участок.
Death duties on my uncle's estate have finally forced the sale of the chateau. Неуплата налога на наследство за дядюшкино поместье, в конце концов, вынудила нас продать его.
I need some new passports, identities, sale of the house and the money to be moved untraceably. Мне нужны новые паспорта, удостоверения, нужно продать дом и перевести деньги, чтобы их не отследили.
So Simmons and I will pose as top-level geneticists looking to make a sale. И мы с Симмонс представимся высокоуровневыми генетиками, которые хотят кое-что продать.
For Thaksin's opponents, the sale of these assets to a foreign company owned by a foreign government amounted to putting Thailand's economic sovereignty on the block. Для оппонентов Таксина продать данные активы иностранной компании, принадлежащей другому государству, то же самое, что поставить под угрозу экономическую независимость Таиланда.
The spouse/owner, however, may request the authority of the Court to sell, or otherwise dispose of the home, if he or she feels that consent is being unreasonably withheld, in which case the Court may authorise the sale. Однако супруг/владелец может потребовать разрешения суда на то, чтобы продать или каким-либо иным образом распорядиться своим домом, если он считает, что несогласие другого супруга является необоснованным, и в этом случае суд может разрешить продать дом.
He may also proceed to the sale of the goods in other cases if after the expiry of a reasonable period he has not received from the person entitled to dispose of the goods instructions to the contrary which he may reasonably be required to carry out. В других случаях транспортер макет также продать груз, если в надлежащий срок им не будет получено от правомочного по договору лица противоположных инструкций, выполнение которых может быть по справедливости потребовано.
In the summer of 1986, Edwards generated £2.3 million (a record fee involving a British club, though Robson's record set in 1981 had yet to be broken by a British club) from the sale of striker Mark Hughes to Barcelona of Spain. Летом 1986 года Эдвардс согласился продать Марка Хьюза в «Барселону» за 2,3 млн фунтов (рекордная сумма для британского клуба, хотя рекордный трансфер Робсона в 1981 году ещё не был побит другим британским клубом).
You can probably sell this at the yard sale. Ты мог бы продать это на гаражной распродаже.
You can't sell what you did to your family at a garage sale. Ќельз€ продать свои поступки в распродаже на дому.
Came up from Belize to make a sale and they liked the Southland so much. Явились из Белиза продать товар, и так им тут понравилось... что они остались.
I'm driving a couple of ponies over to the sale in Show Low next morning. Утром я везу двух пони на ярмарку, хочу продать.
Though if we could figure out who they'd approach with the Box, we might be able to stop the sale. Хотя, если бы мы вычислили, кому они хотят продать Чёрный Ящик, мы могли бы предотвратить продажу.
But you see, before he died, Dad told me that if I decided to sell everything, I should entrust the auction sale to Mr. Virgil Oldman. Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
They're going to try to sell them to me, not give them as they rightfully should have as included in part of the original sale price. Они попытаются мне их продать, вместо того, чтобы отдать как сразу должны были сделать, в рамках первоначальной цены.
It's just, she told us that you're getting a little too comfortable there when she came over to sell all your stuff at our yard sale. Просто она сказала нам, что у нее ты чувствуешь себя как дома, когда она зашла, чтоб продать все твои вещи на нашей распродаже.