Английский - русский
Перевод слова Sahara
Вариант перевода Сахаре

Примеры в контексте "Sahara - Сахаре"

Примеры: Sahara - Сахаре
In the Sahara, maybe? В Сахаре может быть!
We found him in the Sahara. Мы нашли его в Сахаре.
Resolution on Solar Energy in the Sahara Резолюция о солнечной энергии в Сахаре
The partiality of the position of that country on the disputes in the Sahara is well known. Г-н Чаби: Я хотел бы подчеркнуть, что позиция Южной Африки по вопросу о Сахаре является несбалансированной. Пристрастность позиции этой страны по спорам в Сахаре хорошо известна.
After 7700 BCE, it is quite clear that a pastoralist economy and cultural system had been established in the Sahara. Совершенно очевидно, что после 7700 года до н.э. скотоводческая хозяйственно-культурная система в Сахаре окончательно сложилась.
Climate fluctuations and prolonged droughts in the Sahara led both the proto-Tuareg and proto-Fulani cultures to spread southward, establishing greater ranges for traditional pastoralism. Под влиянием климатических изменений и продолжительных засух в Сахаре прото-туарегская и прото-фуланийская культуры распространились на юг, что способствовало расширению территории, занятой традиционным скотоводством.
France remained in constant conflict with Tuareg peoples in the Sahara and the M'Bororo mostly stayed outside the reach of colonial authorities. Франция постоянно враждовала с туарегскими племенами в Сахаре, а основная часть народа мбороро так и не подчинилась колониальным властям.
Windside Wind Turbines are currently used in the extreme climates of Antarctica, The Sahara Desert and the middle of the Pacific Ocean. Такие турбины в настоящее время испльзуются в экстремальных погодных условиях в Антарктиде, Сахаре, и посреди Тихого Океана.
Scattered across the Sahara are glimpses of life before the apocalypse swept over the land. По Сахаре везде разбросаны свидетельства о жизни до того, как в этом краю случился апокалипсис.
He was considered among the most distinguished British writers on the Sahara, as well as one of the main western sources of information on the South Pacific Mandate. По материалам своих путешествий он написал несколько книг, которые завоевали ему репутацию одного из самых выдающихся английских писателей о Сахаре, а также расцениваться как основной западный источник информации о территории Южного Тихоокеанского мандата.
Morocco's autonomy proposal for its Southern provinces, the Sahara, is a "new platform for discussions", former US Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs, David Welch said here Thursday. Марокканская инициатива автономии в Сахаре представляет видение "инновационный" и "новая платформа обсуждении" для окончательного урегулирования вопроса о Сахаре, сказал в четверг в Вашингтоне, бывший заместитель государственного секретаря США по Ближнего Востока и Северной Африке Дэвид Уэлч.
In Morocco/Western Sahara, for example, the process of establishing the truth about enforced disappearances during the rule of King Hassan II appeared to have stalled. Например, в Марокко/ Западной Сахаре процесс установления истины о насильственных исчезновениях, совершённых во время правления Короля Хассана II, судя по всему, остановился.
Another volcano in Tibesti is Emi Koussi, which is the highest mountain of the Tibesti and of the entire Sahara region. Вулкан Эми Кусси является самой высокой горой как в нагорье Тибести, так и во всей Сахаре.
In William A. Wellman's adventure film Beau Geste (1939), he plays one of three daring English brothers who join the French Foreign Legion in the Sahara to fight local tribes. В приключенческом «Красавчик Жест» Уильяма Уэллмана он сыграл одного из трёх смелых английских братьев, которые присоединились к Иностранному легиону в Сахаре, чтобы сражаться там с племенами.
It gets 250 times as much rain as the Atacama, actually, the Sahara. В Сахаре в 250 раз больше осадков, чем в Атакаме.
But around 12,500 BCE the amount of dust in the cores in the Blling/Allerd phase suddenly plummets and shows a period of much wetter conditions in the Sahara, indicating a Dansgaard-Oeschger (DO) event (a sudden warming followed by a slower cooling of the climate). Около 12500 лет до н. э. количество пыли в отложениях осцилляций Бёллинг-Аллерёд внезапно падает, показывая весьма влажные условия в Сахаре, с указанием осцилляции Дансгора-Эшгера (внезапное потепление сопровождается медленным охлаждением климата).
The Kingdom of Morocco, guided by that Maghreban ideal and committed to safeguarding its good-neighbourly relations, has agreed to ease the tension fomented on its borders and is endeavouring in all good faith to find an international consensus on the issue of the Moroccan Sahara. Стремясь к этому идеалу Магриба и сохраняя свою приверженность поддержанию добрососедских отношений, Королевство Марокко пошло на ослабление напряженности на своих границах и добросовестно предпринимает попытки добиться международного консенсуса по вопросу о Марокканской Сахаре.
Considering this club's as dry as the Sahara, I'd say you need a new inside guy, special agent Ness. С учётом того, что в этом клубе сухо как в Сахаре, я бы сказал, что вам нужен новый шпион, спецагент Несс.
It went from being this ridiculously niche creature suited only to this one specific environment, to being this world traveler that just happens to be in the Sahara, and could end up virtually anywhere. Из существ до странности «узкоспециализированных», способных жить только в этой конкретной среде, они превратились в этаких путешественников по миру, остановившихся в Сахаре, но которые могли остановиться где угодно.
At the invitation of the Chairperson, Mr. Carrillo Giralt (Deputy, Parliament of Catalonia, Coordinator of the Inter-group "Peace and Freedom in the Sahara") took a place at the petitioners' table. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает г-н Карильо Хиралт (депутат парламента Каталонии и межгрупповой координатор по вопросам мира и свободы в Сахаре).
At the greatest extent of the Empire, the southern border lay along the deserts of Arabia in the Middle East and the Sahara in North Africa, which represented a natural barrier against expansion. Наиболее протяженным рубежом империи была южная граница, проходившая по пескам пустынь Аравии и Ближнего Востока и по Сахаре в северной Африке, то есть по естественным барьерам, препятствовавшим экспансии.
Although this area is one of the most arid in the Sahara, there is vegetation, such as the medicinal Calotropis procera, and there are a number of springs and wells in the mountains. Хотя эта область является одной из самых засушливых в Сахаре, здесь существует растительность, например, калотропис высокий, а в горах имеются родники и даже колодцы.
In this immense, ever-shifting landscape, it's easy to see how a lost traveller could succumb to what's been called the Sahara's only endemic disease - Посреди этого огромного постоянно меняющегося ландшафта легко понять, как потерявшийся путник поддаётся тому, что называют единственной болезнью, свойственной Сахаре -
In describing Morocco as an "occupying Power", Algeria is ignoring the reality of the Sahara issue and the meaning of the term "occupying Power" as established in conventional and customary international law. Существование этого спора было подтверждено Международным Судом в его постановлении от 22 мая 1975 года, в котором был решен вопрос, предваряющий консультативное заключение по Западной Сахаре.
Most of them were found in the north of the country, yet the Government had continued to operate the Boukra mines in the Sahara for purely social reasons, primarily to sustain the hundreds of families who depended on the mine for employment. Большинство из них были обнаружены на севере страны, тем не менее, правительство продолжило разработку карьера Бу-кра в Сахаре исключительно по социальным причинам, в первую очередь для сохранения источников заработка сотен семей, члены которых работают в этой отрасли.